- 11:45, 13 April 2025 diff hist +426 Elfojtott könnyek (Q335536) Created claim: has translation (P91): So könnte ich weinen!.... (Q487423) current
- 11:45, 13 April 2025 diff hist +426 Was ist höher, als der hohe Gellértsberg?.... (Q487422) Created claim: translation of (P92): Mi nagyobb a nagy Szentgellérthegynél... (Q335377) current
- 11:45, 13 April 2025 diff hist +426 Mi nagyobb a nagy Szentgellérthegynél... (Q335377) Created claim: has translation (P91): Was ist höher, als der hohe Gellértsberg?.... (Q487422) current
- 11:45, 13 April 2025 diff hist +426 Würd' dich holen, wenn heraus sie gäben Dich.... (Q487421) Created claim: translation of (P92): Elvennélek én, csak adnának (Q335406) current
- 11:44, 13 April 2025 diff hist +426 Elvennélek én, csak adnának (Q335406) Created claim: has translation (P91): Würd' dich holen, wenn heraus sie gäben Dich.... (Q487421) current
- 11:44, 13 April 2025 diff hist +426 Von dem Baume fällt die Blüthe.... (Q487420) Created claim: translation of (P92): Hull a levél a virágról.... (Q335496) current
- 11:44, 13 April 2025 diff hist +426 Hull a levél a virágról.... (Q335496) Created claim: has translation (P91): Von dem Baume fällt die Blüthe.... (Q487420) current
- 11:44, 13 April 2025 diff hist +426 Ich schaue nicht, was sollt ich schauen auch?.... (Q487419) Created claim: translation of (P92): Nem nézek én, minek néznék? az égre (Q335410) current
- 11:43, 13 April 2025 diff hist +426 Nem nézek én, minek néznék? az égre (Q335410) Created claim: has translation (P91): Ich schaue nicht, was sollt ich schauen auch?.... (Q487419) current
- 11:43, 13 April 2025 diff hist +426 Was nützt es, wenn die Egge.... (Q487418) Created claim: translation of (P92): Mi haszna, hogy a csoroszlya... (Q335304) current
- 11:43, 13 April 2025 diff hist +426 Mi haszna, hogy a csoroszlya... (Q335304) Created claim: has translation (P91): Was nützt es, wenn die Egge.... (Q487418) current
- 11:43, 13 April 2025 diff hist +426 Meines Herzens süße Herrlichkeit.... (Q487417) Created claim: translation of (P92): Te szivemnek szép gyönyörűsége (Q335398) current
- 11:42, 13 April 2025 diff hist +426 Te szivemnek szép gyönyörűsége (Q335398) Created claim: has translation (P91): Meines Herzens süße Herrlichkeit.... (Q487417) current
- 11:42, 13 April 2025 diff hist +426 Es reift das Getreide.... (Q487416) Created claim: translation of (P92): Érik a gabona (Q335336) current
- 11:42, 13 April 2025 diff hist +426 Érik a gabona (Q335336) Created claim: has translation (P91): Es reift das Getreide.... (Q487416) current
- 11:41, 13 April 2025 diff hist +426 Ausschwemmte der Strom sich.... (Q487415) Created claim: translation of (P92): Kicsapott a folyó.... (Q335542) current
- 11:41, 13 April 2025 diff hist +426 Kicsapott a folyó.... (Q335542) Created claim: has translation (P91): Ausschwemmte der Strom sich.... (Q487415) current
- 11:41, 13 April 2025 diff hist +426 Fahl ist meines Pferdes Farbe.... (Q487414) Created claim: translation of (P92): Paripámnak az ő színe fakó.... (Q335557) current
- 11:41, 13 April 2025 diff hist +426 Paripámnak az ő színe fakó.... (Q335557) Created claim: has translation (P91): Fahl ist meines Pferdes Farbe.... (Q487414) current
- 11:40, 13 April 2025 diff hist +426 So groß wie diese Welt da ist.... (Q487413) Created claim: translation of (P92): Ez a világ millyen nagy (Q335413) current
- 11:40, 13 April 2025 diff hist +426 Ez a világ millyen nagy (Q335413) Created claim: has translation (P91): So groß wie diese Welt da ist.... (Q487413) current
- 11:40, 13 April 2025 diff hist +426 Du, den Frühling liebest.... (Q487412) Created claim: translation of (P92): Te a tavaszt szereted.... (Q335775) current
- 11:40, 13 April 2025 diff hist +426 Te a tavaszt szereted.... (Q335775) Created claim: has translation (P91): Du, den Frühling liebest.... (Q487412)
- 11:39, 13 April 2025 diff hist +426 Lange schlägt der Schöpfer schon.... (Q487411) Created claim: translation of (P92): Rég veri már a magyart a teremtő.... (Q335566) current
- 11:39, 13 April 2025 diff hist +426 Rég veri már a magyart a teremtő.... (Q335566) Created claim: has translation (P91): Lange schlägt der Schöpfer schon.... (Q487411) current
- 11:39, 13 April 2025 diff hist +426 Hejh! Du Räuberschaft.... (Q487410) Created claim: translation of (P92): A zsiványság vége (Q335629) current
- 11:38, 13 April 2025 diff hist +426 A zsiványság vége (Q335629) Created claim: has translation (P91): Hejh! Du Räuberschaft.... (Q487410)
- 11:38, 13 April 2025 diff hist +426 Auf der Pußta bin geboren ich.... (Q487409) Created claim: translation of (P92): Pusztán születtem (Q335402) current
- 11:38, 13 April 2025 diff hist +426 Pusztán születtem (Q335402) Created claim: has translation (P91): Auf der Pußta bin geboren ich.... (Q487409) current
- 11:37, 13 April 2025 diff hist -410 Reszket a bokor, mert.... (Q335800) Removed claim: has translation (P91): Es zittert der Strauch, weil.... (Q487408)
- 11:37, 13 April 2025 diff hist +410 Reszket a bokor, mert.... (Q335800) Created claim: has translation (P91): Es zittert der Strauch, weil.... (Q487408)
- 11:36, 13 April 2025 diff hist +426 Hinein trat still ich in die Küche.... (Q487407) Created claim: translation of (P92): Befordúltam a konyhára (Q335337) current
- 11:36, 13 April 2025 diff hist +426 Befordúltam a konyhára (Q335337) Created claim: has translation (P91): Hinein trat still ich in die Küche.... (Q487407) current
- 11:36, 13 April 2025 diff hist +426 Grün an Blättern, weiß.... (Q487406) Created claim: translation of (P92): Zöld leveles, fehér.... (Q335738) current
- 11:36, 13 April 2025 diff hist +426 Zöld leveles, fehér.... (Q335738) Created claim: has translation (P91): Grün an Blättern, weiß.... (Q487406)
- 11:35, 13 April 2025 diff hist +426 Fliegt die Wolke.... (Q487405) Created claim: translation of (P92): Rég elhuzták az esteli harangot.... (Q335740) current
- 11:35, 13 April 2025 diff hist +426 Száll a felhő.... (Q335765) Created claim: has translation (P91): Fliegt die Wolke.... (Q487405)
- 11:35, 13 April 2025 diff hist +426 Lange Zeit wohl zog man.... (Q487404) Created claim: translation of (P92): Rég elhuzták az esteli harangot.... (Q335740) current
- 11:35, 13 April 2025 diff hist +426 Rég elhuzták az esteli harangot.... (Q335740) Created claim: has translation (P91): Lange Zeit wohl zog man.... (Q487404)
- 11:34, 13 April 2025 diff hist +426 Mein Herz ist schwer gebeuget.... (Q487403) Created claim: translation of (P92): Nehéz, nehéz a szivem.... (Q335769) current
- 11:34, 13 April 2025 diff hist +426 Nehéz, nehéz a szivem.... (Q335769) Created claim: has translation (P91): Mein Herz ist schwer gebeuget.... (Q487403)
- 11:34, 13 April 2025 diff hist +426 Ich bin wieder sehr verliebt.... (Q487402) Created claim: translation of (P92): Szerelmes vagyok én.... (Q335767) current
- 11:33, 13 April 2025 diff hist 0 Szerelmes vagyok én.... (Q335767) Changed claim: has translation (P91): Ich bin wieder sehr verliebt.... (Q487402)
- 11:33, 13 April 2025 diff hist -410 Szerelmes vagyok én.... (Q335767) Removed claim: has translation (P91): Ich bin wieder sehr verliebt.... (Q487402)
- 11:32, 13 April 2025 diff hist +410 Szerelmes vagyok én.... (Q335767) Created claim: has translation (P91): Ich bin wieder sehr verliebt.... (Q487402)
- 11:31, 13 April 2025 diff hist +426 Bin verliebt.... (Q487401) Created claim: translation of (P92): (Q335768) current
- 11:30, 13 April 2025 diff hist +426 Szerelmes vagyok én.... (Q335767) Created claim: has translation (P91): Bin verliebt.... (Q487401)
- 11:30, 13 April 2025 diff hist +426 Jetzt fange ich erst an.... (Q487400) Created claim: translation of (P92): Most kezdem én csak még ismerni.... (Q335750) current
- 11:30, 13 April 2025 diff hist +426 Most kezdem én csak még ismerni.... (Q335750) Created claim: has translation (P91): Jetzt fange ich erst an.... (Q487400)
- 11:29, 13 April 2025 diff hist +426 Zum Begräbniß hör' ich singen.... (Q487399) Created claim: translation of (P92): Temetésre szól az ének (Q335346) current