Difference between revisions of "XX. Madách szimpózium (Q417015)"
From wikibase-docker
(Removed claim: annotation (P18): Bevezetés. 9@ Jurij P. Guszev: Madách Imre és műve, „Az ember tragédiája”. 15@ Bárdos József: Az ember tragédiája új orosz fordításáról. 32@ Somi Éva: Az ember tragédiája orosz fordításai: A legújabb: a XXI. század olvasóinak. 36@ Madácsy Piroska: „A magyar nyelv ritka minőségű költői hangszer…”. 46@ Földesdy Gabriella: Az 1944-es Madách-film sarokpontjai. 60@ Varga Emőke: A szabad akarat megjelenítése a XV. szín illusztrációin. 70@ Pusztai Vir...) |
(Changed an Item) |
||
| Property / annotation | |||
| + | Bevezetés. 9; Jurij P. Guszev: Madách Imre és műve, „Az ember tragédiája”. 15; Bárdos József: Az ember tragédiája új orosz fordításáról. 32; Somi Éva: Az ember tragédiája orosz fordításai: A legújabb: a XXI. század olvasóinak. 36; Madácsy Piroska: „A magyar nyelv ritka minőségű költői hangszer…”. 46; Földesdy Gabriella: Az 1944-es Madách-film sarokpontjai. 60; Varga Emőke: A szabad akarat megjelenítése a XV. szín illusztrációin. 70; Pusztai Virág: A Tragédia szimbólumainak leképeződése Jankovics Marcell rajzfilmjében. 86; Képiró Ágnes: Madáchi gondolatok az animáció nyelvén. 97; Máté Zsuzsanna: Százötven éve Az ember tragédiája „bűvöletében”. 101; Bene Kálmán: Gondolatok, elképzelések 2014. évi új Tragédia-kiadásunkról. 127; Gréczi-Zsoldos Enikő: Harsányi Zsolt és Madách-regénye. 151; Bene Zoltán: Káin vagy Ábel? Provokatív gondolatfutamok. 157; Fehér József András: A konstantinápolyi és az első prágai szín: Szubjektív asszociációk. 172; Függelék:Varga Magdolna: Két Madách-vers elemzése: a. Az imitáló Madách Imre. A Dáridóban c. költemény értelmezése b. Adalékok Madách erkölcsfilozófiájához az Éjféli gondolatok kapcsán. 185; Németh Péter Mikola: Hősök nélkül-től az Elnémulás-ig: In memoriam Hubay Miklós. 203; (English) | ||
| Property / annotation: Bevezetés. 9; Jurij P. Guszev: Madách Imre és műve, „Az ember tragédiája”. 15; Bárdos József: Az ember tragédiája új orosz fordításáról. 32; Somi Éva: Az ember tragédiája orosz fordításai: A legújabb: a XXI. század olvasóinak. 36; Madácsy Piroska: „A magyar nyelv ritka minőségű költői hangszer…”. 46; Földesdy Gabriella: Az 1944-es Madách-film sarokpontjai. 60; Varga Emőke: A szabad akarat megjelenítése a XV. szín illusztrációin. 70; Pusztai Virág: A Tragédia szimbólumainak leképeződése Jankovics Marcell rajzfilmjében. 86; Képiró Ágnes: Madáchi gondolatok az animáció nyelvén. 97; Máté Zsuzsanna: Százötven éve Az ember tragédiája „bűvöletében”. 101; Bene Kálmán: Gondolatok, elképzelések 2014. évi új Tragédia-kiadásunkról. 127; Gréczi-Zsoldos Enikő: Harsányi Zsolt és Madách-regénye. 151; Bene Zoltán: Káin vagy Ábel? Provokatív gondolatfutamok. 157; Fehér József András: A konstantinápolyi és az első prágai szín: Szubjektív asszociációk. 172; Függelék:Varga Magdolna: Két Madách-vers elemzése: a. Az imitáló Madách Imre. A Dáridóban c. költemény értelmezése b. Adalékok Madách erkölcsfilozófiájához az Éjféli gondolatok kapcsán. 185; Németh Péter Mikola: Hősök nélkül-től az Elnémulás-ig: In memoriam Hubay Miklós. 203; (English) / rank | |||
| + | Normal rank | ||
Latest revision as of 21:39, 14 April 2025
No description defined
| Language | Label | Description | Also known as |
|---|---|---|---|
| English |
XX. Madách szimpózium
|
No description defined
|
Statements
2013
0 references
Bevezetés. 9; Jurij P. Guszev: Madách Imre és műve, „Az ember tragédiája”. 15; Bárdos József: Az ember tragédiája új orosz fordításáról. 32; Somi Éva: Az ember tragédiája orosz fordításai: A legújabb: a XXI. század olvasóinak. 36; Madácsy Piroska: „A magyar nyelv ritka minőségű költői hangszer…”. 46; Földesdy Gabriella: Az 1944-es Madách-film sarokpontjai. 60; Varga Emőke: A szabad akarat megjelenítése a XV. szín illusztrációin. 70; Pusztai Virág: A Tragédia szimbólumainak leképeződése Jankovics Marcell rajzfilmjében. 86; Képiró Ágnes: Madáchi gondolatok az animáció nyelvén. 97; Máté Zsuzsanna: Százötven éve Az ember tragédiája „bűvöletében”. 101; Bene Kálmán: Gondolatok, elképzelések 2014. évi új Tragédia-kiadásunkról. 127; Gréczi-Zsoldos Enikő: Harsányi Zsolt és Madách-regénye. 151; Bene Zoltán: Káin vagy Ábel? Provokatív gondolatfutamok. 157; Fehér József András: A konstantinápolyi és az első prágai szín: Szubjektív asszociációk. 172; Függelék:Varga Magdolna: Két Madách-vers elemzése: a. Az imitáló Madách Imre. A Dáridóban c. költemény értelmezése b. Adalékok Madách erkölcsfilozófiájához az Éjféli gondolatok kapcsán. 185; Németh Péter Mikola: Hősök nélkül-től az Elnémulás-ig: In memoriam Hubay Miklós. 203; (English)
0 references
mib2013Bene
0 references