Difference between revisions of "Kit viszünk vásárra? (Q489576)"

From wikibase-docker
(‎Created a new Item: Kit viszünk vásárra?, Osztovits Ágnes, összefoglaló cikk, Heti Válasz, 2012)
 
 
(30 intermediate revisions by the same user not shown)
label / enlabel / en
 +
Kit viszünk vásárra?
description / endescription / en
 +
Osztovits Ágnes, summary article, Heti Válasz, 2012
Property / collection
 +
Property / collection: Bibliography of the history of Hungarian literature / rank
 +
Normal rank
Property / instance of
 +
Property / instance of: article / rank
 +
Normal rank
Property / genre
 +
Property / genre: Q24115 / rank
 +
Normal rank
Property / author entity
 +
Property / author entity: Q472053 / rank
 +
Normal rank
Property / author name
 +
Osztovits Ágnes
Property / author name: Osztovits Ágnes / rank
 +
Normal rank
Property / title
 +
Kit viszünk vásárra? (Hungarian)
Property / title: Kit viszünk vásárra? (Hungarian) / rank
 +
Normal rank
Property / subtitle
 +
Íróink a nemzetközi piacon (Hungarian)
Property / subtitle: Íróink a nemzetközi piacon (Hungarian) / rank
 +
Normal rank
Property / published in
 +
Property / published in: Heti válasz: közélet, kultúra, környezet / rank
 +
Normal rank
Property / publication date
 +
2012
Timestamp+2012-00-00T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 year
Before0
After0
Property / publication date: 2012 / rank
 +
Normal rank
Property / volume
 +
12.
Property / volume: 12. / rank
 +
Normal rank
Property / issue
 +
46.
Property / issue: 46. / rank
 +
Normal rank
Property / page(s)
 +
80-81
Property / page(s): 80-81 / rank
 +
Normal rank
Property / annotation
 +
A Nemzeti Kulturális Alap 2012 és 2014 között évi 100 millió forinttal támogatja, hogy a Balassi Intézet és a külföldi magyar intézetek szervezésében Magyarország részt vehessen évi 10-12 nemzetközi könyvvásáron. Kertész Imre Sorstalanság c. regényének a sikere Németországban. Szécsi Noémi regényeiről, hazai és külföldi recepciójáról. Bánffy Miklós Erdélyi története (Megszámláltattál, És hijjával találtattál, Darabokra szaggattatol) c. művének a francia és az angol fordításáról, recepciójáról. Mikes Kelemen és Tamási Áron francia fordításáról. Madách Imre: Az ember tragédiája c. művének az orosz fordításáról. A német-magyar Ady-versválogatásról. (Hungarian)
Property / annotation: A Nemzeti Kulturális Alap 2012 és 2014 között évi 100 millió forinttal támogatja, hogy a Balassi Intézet és a külföldi magyar intézetek szervezésében Magyarország részt vehessen évi 10-12 nemzetközi könyvvásáron. Kertész Imre Sorstalanság c. regényének a sikere Németországban. Szécsi Noémi regényeiről, hazai és külföldi recepciójáról. Bánffy Miklós Erdélyi története (Megszámláltattál, És hijjával találtattál, Darabokra szaggattatol) c. művének a francia és az angol fordításáról, recepciójáról. Mikes Kelemen és Tamási Áron francia fordításáról. Madách Imre: Az ember tragédiája c. művének az orosz fordításáról. A német-magyar Ady-versválogatásról. (Hungarian) / rank
 +
Normal rank
Property / centuries
 +
Property / centuries: Q474098 / rank
 +
Normal rank
Property / institutional history, history of education, sociology of literature
 +
Property / institutional history, history of education, sociology of literature: Q473965 / rank
 +
Normal rank
Property / institutional history, history of education, sociology of literature
 +
Property / institutional history, history of education, sociology of literature: Q473947 / rank
 +
Normal rank
Property / principles of approach, methods of analysis
 +
Property / principles of approach, methods of analysis: Q473866 / rank
 +
Normal rank
Property / principles of approach, methods of analysis
 +
Property / principles of approach, methods of analysis: Q473775 / rank
 +
Normal rank
Property / historical, geographical and linguistic classifications
 +
Property / historical, geographical and linguistic classifications: Q473795 / rank
 +
Normal rank
Property / historical, geographical and linguistic classifications
 +
Property / historical, geographical and linguistic classifications: Q473784 / rank
 +
Normal rank
Property / historical, geographical and linguistic classifications
 +
Property / historical, geographical and linguistic classifications: Q473793 / rank
 +
Normal rank
Property / historical, geographical and linguistic classifications
 +
Property / historical, geographical and linguistic classifications: Q473804 / rank
 +
Normal rank
Property / related person entity
 +
Property / related person entity: Imre Kertész / rank
 +
Normal rank
Property / related person entity
 +
Property / related person entity: Szécsi Noémi / rank
 +
Normal rank
Property / related person entity
 +
Property / related person entity: Miklós Bánffy / rank
 +
Normal rank
Property / related person entity
 +
Property / related person entity: Kelemen Mikes / rank
 +
Normal rank
Property / related person entity
 +
Property / related person entity: Áron Tamási / rank
 +
Normal rank
Property / related person entity
 +
Property / related person entity: Imre Madách / rank
 +
Normal rank
Property / related person entity
 +
Property / related person entity: Endre Ady / rank
 +
Normal rank

Latest revision as of 17:30, 10 March 2025

Osztovits Ágnes, summary article, Heti Válasz, 2012
Language Label Description Also known as
English
Kit viszünk vásárra?
Osztovits Ágnes, summary article, Heti Válasz, 2012

    Statements

    0 references
    0 references
    Osztovits Ágnes
    0 references
    Kit viszünk vásárra? (Hungarian)
    0 references
    Íróink a nemzetközi piacon (Hungarian)
    0 references
    0 references
    12.
    0 references
    46.
    0 references
    2012
    0 references
    80-81
    0 references
    A Nemzeti Kulturális Alap 2012 és 2014 között évi 100 millió forinttal támogatja, hogy a Balassi Intézet és a külföldi magyar intézetek szervezésében Magyarország részt vehessen évi 10-12 nemzetközi könyvvásáron. Kertész Imre Sorstalanság c. regényének a sikere Németországban. Szécsi Noémi regényeiről, hazai és külföldi recepciójáról. Bánffy Miklós Erdélyi története (Megszámláltattál, És hijjával találtattál, Darabokra szaggattatol) c. művének a francia és az angol fordításáról, recepciójáról. Mikes Kelemen és Tamási Áron francia fordításáról. Madách Imre: Az ember tragédiája c. művének az orosz fordításáról. A német-magyar Ady-versválogatásról. (Hungarian)
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references