Difference between revisions of "„Noli me tangere!” (Q25007)"
From wikibase-docker
BendaMihaly (talk | contribs) (Created claim: field of study (P147): Túrmezei Erzsébet) |
BendaMihaly (talk | contribs) (Created claim: issue (P46): 36.) |
||
| (20 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| label / hu | label / hu | ||
| - | + | „Noli me tangere!” | |
| label / en | label / en | ||
| - | + | „Noli me tangere!” | |
| description / hu | description / hu | ||
| - | + | Anna-Maija Raittila, szövegkiadás, Evangélikus Élet, 2012 | |
| description / en | description / en | ||
| + | Anna-Maija Raittila, text edition, Evangélikus Élet, 2012 | ||
| Property / author name | |||
| - | |||
| Property / author name: Anna-Maija Raittila / rank | |||
| - | |||
| Property / instance of | Property / instance of | ||
| - | + | ||
| Property / volume | |||
| - | |||
| Property / volume: 77. / rank | |||
| - | |||
| Property / issue | |||
| - | |||
| Property / issue: 36. / rank | |||
| - | |||
| Property / annotation | |||
| + | Anna-Maija Raittila: „Noli me tangere!”. („Ne érints engem!”) című finn vers Túrmezei Erzsébet fordításában. (Hungarian) | ||
| Property / annotation: Anna-Maija Raittila: „Noli me tangere!”. („Ne érints engem!”) című finn vers Túrmezei Erzsébet fordításában. (Hungarian) / rank | |||
| + | Normal rank | ||
| Property / genre | |||
| + | |||
| Property / genre: text edition / rank | |||
| + | Normal rank | ||
| Property / author entity | |||
| + | |||
| Property / author entity: Erzsébet Túrmezei / rank | |||
| + | Normal rank | ||
| Property / literary historical period | |||
| + | |||
| Property / literary historical period: Q473746 / rank | |||
| + | Normal rank | ||
| Property / centuries | |||
| + | |||
| Property / centuries: Q474097 / rank | |||
| + | Normal rank | ||
| Property / related person entity | |||
| + | |||
| Property / related person entity: Erzsébet Túrmezei / rank | |||
| + | Normal rank | ||
| Property / principles of approach, methods of analysis | |||
| + | |||
| Property / principles of approach, methods of analysis: Q473866 / rank | |||
| + | Normal rank | ||
| Property / historical, geographical and linguistic classifications | |||
| + | |||
| Property / historical, geographical and linguistic classifications: Q473819 / rank | |||
| + | Normal rank | ||
| Property / title | |||
| + | „Noli me tangere!” (Hungarian) | ||
| Property / title: „Noli me tangere!” (Hungarian) / rank | |||
| + | Normal rank | ||
| Property / subtitle | |||
| + | „Ne érints engem!” (Hungarian) | ||
| Property / subtitle: „Ne érints engem!” (Hungarian) / rank | |||
| + | Normal rank | ||
| Property / volume | |||
| + | 77. | ||
| Property / volume: 77. / rank | |||
| + | Normal rank | ||
| Property / issue | |||
| + | 36. | ||
| Property / issue: 36. / rank | |||
| + | Normal rank | ||
Latest revision as of 14:46, 31 October 2024
Anna-Maija Raittila, text edition, Evangélikus Élet, 2012
| Language | Label | Description | Also known as |
|---|---|---|---|
| English |
„Noli me tangere!”
|
Anna-Maija Raittila, text edition, Evangélikus Élet, 2012
|
Statements
„Noli me tangere!” (Hungarian)
0 references
„Ne érints engem!” (Hungarian)
0 references
77.
0 references
36.
0 references
2012
0 references
11.
0 references
Anna-Maija Raittila: „Noli me tangere!”. („Ne érints engem!”) című finn vers Túrmezei Erzsébet fordításában. (Hungarian)
0 references