Difference between revisions of "Madarak beszéde (Q1087)"
From wikibase-docker
(Changed claim: section title (P132): Kanári/Barázdabillegető/Fürj/Pinty/Paradicsommadár/Varju/Szárcsa/Szajkó/Daru) |
(Set a claim value: author entity (P7): Dezső Kosztolányi (Q46637)) |
||
| (One intermediate revision by one other user not shown) | |||
| Property / author entity | Property / author entity | ||
| - | + | ||
| Property / first line / sentence | Property / first line / sentence | ||
| - | + | „— Afrika, te rólad álmodozom itt a fűtött szobában, ahol a vénkisasszony fehércukorral, salátalevéllel traktál s félt a léghuzamtól is.”/„— A szegény földmivesnek nincs a világon senkije.”/„— Csöpp szivemnek vágya nagy,”/„— Rám mondj rimet, te hires.”/„— Évának az édenkertben azonnal megtetszett gyönyörü, sárga-rózsaszin tollam.”/„— Mindnyájan szalonkabátot hordunk, gyászgyülekezet vagyunk, egy irodalmi társaság kiküldött bizottsága, öreg irók, akik részt vesznek öreg tagtársuk temetésén.”/„— Napszálltakor halkan úszunk a nádas, alföldi tavacskán, messzevilágitó, piros szemünkkel.”/„— Nem ismétlem azt, amit mondok.”/„— Mondd, mit jelent e roppant V betü” (Hungarian) | |
Latest revision as of 00:39, 19 July 2025
No description defined
| Language | Label | Description | Also known as |
|---|---|---|---|
| English |
Madarak beszéde
|
No description defined
|
Statements
Kanári/Barázdabillegető/Fürj/Pinty/Paradicsommadár/Varju/Szárcsa/Szajkó/Daru
0 references
L. évf.
0 references
228.
0 references
Vasárnap
0 references
7 October 1928Gregorian
0 references
6.
0 references
„— Afrika, te rólad álmodozom itt a fűtött szobában, ahol a vénkisasszony fehércukorral, salátalevéllel traktál s félt a léghuzamtól is.”/„— A szegény földmivesnek nincs a világon senkije.”/„— Csöpp szivemnek vágya nagy,”/„— Rám mondj rimet, te hires.”/„— Évának az édenkertben azonnal megtetszett gyönyörü, sárga-rózsaszin tollam.”/„— Mindnyájan szalonkabátot hordunk, gyászgyülekezet vagyunk, egy irodalmi társaság kiküldött bizottsága, öreg irók, akik részt vesznek öreg tagtársuk temetésén.”/„— Napszálltakor halkan úszunk a nádas, alföldi tavacskán, messzevilágitó, piros szemünkkel.”/„— Nem ismétlem azt, amit mondok.”/„— Mondd, mit jelent e roppant V betü” (Hungarian)
0 references