Difference between revisions of "Articuli Christiani... (Q333784)"
From wikibase-docker
KőrösiFerenc (talk | contribs) (Added [en] label: Articuli Christiani consensus de sancta Trinitate, editi a pastoribus Ungaricarum ecclesiarum in Transsylvania in synodo Vasarhelina anno Christi 1566. 19. Maji) |
KőrösiFerenc (talk | contribs) (Created claim: related to (P129): A Keresztyeni egyenességnec cickeli… (Q333781)) |
||||||||||||||
| (15 intermediate revisions by the same user not shown) | |||||||||||||||
| label / hu | label / hu | ||||||||||||||
| - | + | Articuli Christiani... | |||||||||||||
| label / en | label / en | ||||||||||||||
| - | + | Articuli Christiani... | |||||||||||||
| aliases / hu / 0 | aliases / hu / 0 | ||||||||||||||
| + | RMNy 214. | ||||||||||||||
| aliases / hu / 1 | aliases / hu / 1 | ||||||||||||||
| + | Nincs RMK. | ||||||||||||||
| aliases / en / 0 | aliases / en / 0 | ||||||||||||||
| + | RMNy 214. | ||||||||||||||
| aliases / en / 1 | aliases / en / 1 | ||||||||||||||
| + | Ain't RMK. | ||||||||||||||
| description / en | description / en | ||||||||||||||
| + | Reformed catechism (catechism), 1566. | ||||||||||||||
| Property / instance of | |||||||||||||||
| + | |||||||||||||||
| Property / instance of: book / rank | |||||||||||||||
| + | Normal rank | ||||||||||||||
| Property / genre | |||||||||||||||
| + | |||||||||||||||
| Property / genre: catechism / rank | |||||||||||||||
| + | Normal rank | ||||||||||||||
| Property / publication date | |||||||||||||||
| + | 1566
| ||||||||||||||
| Property / publication date: 1566 / rank | |||||||||||||||
| + | Normal rank | ||||||||||||||
| Property / publisher | |||||||||||||||
| + | |||||||||||||||
| Property / publisher: Heltai-nyomda / rank | |||||||||||||||
| + | Normal rank | ||||||||||||||
| Property / publisher: Heltai-nyomda / qualifier | |||||||||||||||
| + | |||||||||||||||
| Property / annotation | |||||||||||||||
| + | Kathona Géza az 1566 május 19-én Dávid Ferenc által Marosvásárhelyen tartott hitvitának magyar nyelvű nyomtatott cikkelyeit (RMNy 220.) összevetette annak Debreceni Ember Pál által közölt latin szövegével, és megállapította, hogy a magyar néhány kihagyástól eltekintve a latint követi. Feltételezte, hogy a marosvásárhelyi cikkelyek a kor igényeinek és szokásainak megfelelően latinul is megjelentek nyomtatásban. A magyarban levő kihagyásokból következik, hogy a latin – ha nem is okvetlenül a nyomtatás, de a keletkezés sorrendjében – a magyar fordítást megelőzte. A nyomtatás helye a magyar alapján Kolozsvárra tehető. (Hungarian) | ||||||||||||||
| Property / annotation: Kathona Géza az 1566 május 19-én Dávid Ferenc által Marosvásárhelyen tartott hitvitának magyar nyelvű nyomtatott cikkelyeit (RMNy 220.) összevetette annak Debreceni Ember Pál által közölt latin szövegével, és megállapította, hogy a magyar néhány kihagyástól eltekintve a latint követi. Feltételezte, hogy a marosvásárhelyi cikkelyek a kor igényeinek és szokásainak megfelelően latinul is megjelentek nyomtatásban. A magyarban levő kihagyásokból következik, hogy a latin – ha nem is okvetlenül a nyomtatás, de a keletkezés sorrendjében – a magyar fordítást megelőzte. A nyomtatás helye a magyar alapján Kolozsvárra tehető. (Hungarian) / rank | |||||||||||||||
| + | Normal rank | ||||||||||||||
| Property / annotation: Kathona Géza az 1566 május 19-én Dávid Ferenc által Marosvásárhelyen tartott hitvitának magyar nyelvű nyomtatott cikkelyeit (RMNy 220.) összevetette annak Debreceni Ember Pál által közölt latin szövegével, és megállapította, hogy a magyar néhány kihagyástól eltekintve a latint követi. Feltételezte, hogy a marosvásárhelyi cikkelyek a kor igényeinek és szokásainak megfelelően latinul is megjelentek nyomtatásban. A magyarban levő kihagyásokból következik, hogy a latin – ha nem is okvetlenül a nyomtatás, de a keletkezés sorrendjében – a magyar fordítást megelőzte. A nyomtatás helye a magyar alapján Kolozsvárra tehető. (Hungarian) / qualifier | |||||||||||||||
| + | |||||||||||||||
| Property / annotation: Kathona Géza az 1566 május 19-én Dávid Ferenc által Marosvásárhelyen tartott hitvitának magyar nyelvű nyomtatott cikkelyeit (RMNy 220.) összevetette annak Debreceni Ember Pál által közölt latin szövegével, és megállapította, hogy a magyar néhány kihagyástól eltekintve a latint követi. Feltételezte, hogy a marosvásárhelyi cikkelyek a kor igényeinek és szokásainak megfelelően latinul is megjelentek nyomtatásban. A magyarban levő kihagyásokból következik, hogy a latin – ha nem is okvetlenül a nyomtatás, de a keletkezés sorrendjében – a magyar fordítást megelőzte. A nyomtatás helye a magyar alapján Kolozsvárra tehető. (Hungarian) / qualifier | |||||||||||||||
| + | page(s): 243–244 | ||||||||||||||
| Property / language of work or name | |||||||||||||||
| + | |||||||||||||||
| Property / language of work or name: Latin / rank | |||||||||||||||
| + | Normal rank | ||||||||||||||
| Property / collection | |||||||||||||||
| + | |||||||||||||||
| Property / collection: bibliography of Heltai / rank | |||||||||||||||
| + | Normal rank | ||||||||||||||
| Property / title | |||||||||||||||
| + | Articuli Christiani consensus de sancta Trinitate, editi a pastoribus Ungaricarum ecclesiarum in Transsylvania in synodo Vasarhelina anno Christi 1566. 19. Maji. Claudiopoli 1566 Heltai (Latin) | ||||||||||||||
| Property / title: Articuli Christiani consensus de sancta Trinitate, editi a pastoribus Ungaricarum ecclesiarum in Transsylvania in synodo Vasarhelina anno Christi 1566. 19. Maji. Claudiopoli 1566 Heltai (Latin) / rank | |||||||||||||||
| + | Normal rank | ||||||||||||||
| Property / related to | |||||||||||||||
| + | |||||||||||||||
| Property / related to: Catechismus ecclesiarum Dei... / rank | |||||||||||||||
| + | Normal rank | ||||||||||||||
| Property / related to: Catechismus ecclesiarum Dei... / qualifier | |||||||||||||||
| + | publication date: 1566
| ||||||||||||||
| Property / related to | |||||||||||||||
| + | |||||||||||||||
| Property / related to: A Keresztyeni egyenességnec cickeli… / rank | |||||||||||||||
| + | Normal rank | ||||||||||||||
| Property / related to: A Keresztyeni egyenességnec cickeli… / qualifier | |||||||||||||||
| + | publication date: 1566
| ||||||||||||||
Latest revision as of 14:46, 15 April 2025
Reformed catechism (catechism), 1566.
- RMNy 214.
- Ain't RMK.
| Language | Label | Description | Also known as |
|---|---|---|---|
| English |
Articuli Christiani...
|
Reformed catechism (catechism), 1566.
|
|
Statements
Articuli Christiani consensus de sancta Trinitate, editi a pastoribus Ungaricarum ecclesiarum in Transsylvania in synodo Vasarhelina anno Christi 1566. 19. Maji. Claudiopoli 1566 Heltai (Latin)
0 references
1566
0 references
Kathona Géza az 1566 május 19-én Dávid Ferenc által Marosvásárhelyen tartott hitvitának magyar nyelvű nyomtatott cikkelyeit (RMNy 220.) összevetette annak Debreceni Ember Pál által közölt latin szövegével, és megállapította, hogy a magyar néhány kihagyástól eltekintve a latint követi. Feltételezte, hogy a marosvásárhelyi cikkelyek a kor igényeinek és szokásainak megfelelően latinul is megjelentek nyomtatásban. A magyarban levő kihagyásokból következik, hogy a latin – ha nem is okvetlenül a nyomtatás, de a keletkezés sorrendjében – a magyar fordítást megelőzte. A nyomtatás helye a magyar alapján Kolozsvárra tehető. (Hungarian)
0 references