Difference between revisions of "A kontextus szerepe a tulajdonnév fordításában (Q453470)"
From wikibase-docker
(Removed claim: annotation (P18): A tanulmány célja annak bemutatása, hogy milyen problémákat vethet fel a tulajdonnevek fordítása a kontextus különböző szintjein, és milyen fordítási műveletek alkalmazásával kezelhetők e problémák. Említve: Esterházy Péter: Hrabal könyve@ The Book of Hrabal c. kötetei.) |
(Changed an Item) |
||
| Property / annotation | |||
| + | A tanulmány célja annak bemutatása, hogy milyen problémákat vethet fel a tulajdonnevek fordítása a kontextus különböző szintjein, és milyen fordítási műveletek alkalmazásával kezelhetők e problémák. Említve: Esterházy Péter: Hrabal könyve; The Book of Hrabal c. kötetei. (English) | ||
| Property / annotation: A tanulmány célja annak bemutatása, hogy milyen problémákat vethet fel a tulajdonnevek fordítása a kontextus különböző szintjein, és milyen fordítási műveletek alkalmazásával kezelhetők e problémák. Említve: Esterházy Péter: Hrabal könyve; The Book of Hrabal c. kötetei. (English) / rank | |||
| + | Normal rank | ||
Latest revision as of 22:35, 14 April 2025
No description defined
| Language | Label | Description | Also known as |
|---|---|---|---|
| English |
A kontextus szerepe a tulajdonnév fordításában
|
No description defined
|
Statements
Vermes Albert
0 references
37
0 references
1
0 references
2015
0 references
9–24
0 references
A tanulmány célja annak bemutatása, hogy milyen problémákat vethet fel a tulajdonnevek fordítása a kontextus különböző szintjein, és milyen fordítási műveletek alkalmazásával kezelhetők e problémák. Említve: Esterházy Péter: Hrabal könyve; The Book of Hrabal c. kötetei. (English)
0 references
mib2013Vermes 2015
0 references