Difference between revisions of "Irónia és idegenség. Füst Milán-versek világképe a recepció tükrében (Q450192)"
From wikibase-docker
(Removed claim: annotation (P18): Az irónia fogalma a Nyugat körében, különösen Füst Milánnál, Kis Pintér Imre: A semmi hőse. Füst Milán költői világképe c. kötete alapján. Füst jellegzetes, elidegenítő stilisztikai-poétikai beszédmódjáról, különösen Óda Pártfogómhoz!@ Egy régi költő műve: Óda a Fejedelemhez!@ Zsoltár: „Ó, Uram, engem bántanak”@ Kérés a hatalmasokhoz: Epilógus@ O beata solitudo! O sole beatitudo!@ Messzi fény, az Arménia!@ A szőlőműves@ A hold@ Szellemek utcája...) |
(Changed an Item) |
||
| Property / annotation | |||
| + | Az irónia fogalma a Nyugat körében, különösen Füst Milánnál, Kis Pintér Imre: A semmi hőse. Füst Milán költői világképe c. kötete alapján. Füst jellegzetes, elidegenítő stilisztikai-poétikai beszédmódjáról, különösen Óda Pártfogómhoz!; Egy régi költő műve: Óda a Fejedelemhez!; Zsoltár: „Ó, Uram, engem bántanak”; Kérés a hatalmasokhoz: Epilógus; O beata solitudo! O sole beatitudo!; Messzi fény, az Arménia!; A szőlőműves; A hold; Szellemek utcája; Szózat az aggastyánhoz; Cantus firmus; Önarckép; Öregség; Mózes számadása; A névtelen iszik; Az igaztevőkhöz; Habok a köd alatt; Copperfield Dávidhoz; Levél Oidipúsz haláláról c. verseiben. Intertextuális utalások a versekben, Schein Gábor Füst-monográfiája alapján. Említve: Babits Mihály, Kosztolányi Dezső. (English) | ||
| Property / annotation: Az irónia fogalma a Nyugat körében, különösen Füst Milánnál, Kis Pintér Imre: A semmi hőse. Füst Milán költői világképe c. kötete alapján. Füst jellegzetes, elidegenítő stilisztikai-poétikai beszédmódjáról, különösen Óda Pártfogómhoz!; Egy régi költő műve: Óda a Fejedelemhez!; Zsoltár: „Ó, Uram, engem bántanak”; Kérés a hatalmasokhoz: Epilógus; O beata solitudo! O sole beatitudo!; Messzi fény, az Arménia!; A szőlőműves; A hold; Szellemek utcája; Szózat az aggastyánhoz; Cantus firmus; Önarckép; Öregség; Mózes számadása; A névtelen iszik; Az igaztevőkhöz; Habok a köd alatt; Copperfield Dávidhoz; Levél Oidipúsz haláláról c. verseiben. Intertextuális utalások a versekben, Schein Gábor Füst-monográfiája alapján. Említve: Babits Mihály, Kosztolányi Dezső. (English) / rank | |||
| + | Normal rank | ||
Latest revision as of 22:29, 14 April 2025
No description defined
| Language | Label | Description | Also known as |
|---|---|---|---|
| English |
Irónia és idegenség. Füst Milán-versek világképe a recepció tükrében
|
No description defined
|
Statements
Szilveszter László Szilárd
0 references
58
0 references
1
0 references
2014
0 references
61–78
0 references
Az irónia fogalma a Nyugat körében, különösen Füst Milánnál, Kis Pintér Imre: A semmi hőse. Füst Milán költői világképe c. kötete alapján. Füst jellegzetes, elidegenítő stilisztikai-poétikai beszédmódjáról, különösen Óda Pártfogómhoz!; Egy régi költő műve: Óda a Fejedelemhez!; Zsoltár: „Ó, Uram, engem bántanak”; Kérés a hatalmasokhoz: Epilógus; O beata solitudo! O sole beatitudo!; Messzi fény, az Arménia!; A szőlőműves; A hold; Szellemek utcája; Szózat az aggastyánhoz; Cantus firmus; Önarckép; Öregség; Mózes számadása; A névtelen iszik; Az igaztevőkhöz; Habok a köd alatt; Copperfield Dávidhoz; Levél Oidipúsz haláláról c. verseiben. Intertextuális utalások a versekben, Schein Gábor Füst-monográfiája alapján. Említve: Babits Mihály, Kosztolányi Dezső. (English)
0 references
mib2013Szilveszter 2014a
0 references