<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://itidatasandbox.abtk.hu/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Frany%C3%B3_Zolt%C3%A1n</id>
	<title>Franyó Zoltán - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://itidatasandbox.abtk.hu/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Frany%C3%B3_Zolt%C3%A1n"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://itidatasandbox.abtk.hu/w/index.php?title=Frany%C3%B3_Zolt%C3%A1n&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-08T06:34:35Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.35.2</generator>
	<entry>
		<id>https://itidatasandbox.abtk.hu/w/index.php?title=Frany%C3%B3_Zolt%C3%A1n&amp;diff=778769&amp;oldid=prev</id>
		<title>BucsicsKatalin at 17:14, 28 February 2024</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://itidatasandbox.abtk.hu/w/index.php?title=Frany%C3%B3_Zolt%C3%A1n&amp;diff=778769&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-02-28T17:14:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 17:14, 28 February 2024&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''[[Item:Q44161|Franyó Zoltán]]'''  ('''Kismargita''', 1887. július 30. – '''Temesvár''', 1978. december 29.) műfordító, publicista, szerkesztő. Középiskoláit Aradon, majd a temesvári főgimnáziumban végezte. 1900-tól a soproni Honvéd Főreáliskolában, majd a budapesti Ludovika Akadémián tanult. Első verse ''(Nyárutó)'' a ''Magyar Szemlé''ben jelent meg 1906-ban. Ezt követően verseket, műfordításokat, cikkeket közölt több budapesti és vidéki napilapban.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''[[Item:Q44161|Franyó Zoltán]]'''  ('''Kismargita''', 1887. július 30. – '''Temesvár''', 1978. december 29.) műfordító, publicista, szerkesztő. Középiskoláit Aradon, majd a temesvári főgimnáziumban végezte. 1900-tól a soproni Honvéd Főreáliskolában, majd a budapesti Ludovika Akadémián tanult. Első verse ''(Nyárutó)'' a ''Magyar Szemlé''ben jelent meg 1906-ban. Ezt követően verseket, műfordításokat, cikkeket közölt több budapesti és vidéki napilapban.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Temesvári szolgálata idején, 1908-ban részt vett a Holnap Irodalmi Társaság'''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' mintájára formálódott ''Dél'' irodalmi csoportosulás létrehozásában, a holnaposokkal közös matinékat szerveztek a következő évben, s a '''''Nyugat'''''tal'''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' is aktív kapcsolatot tartott. 1910-ben konfliktusba került feletteseivel, és megvált a katonai pályától. Ettől kezdve kapcsolata az irodalmi élettel még bensőségesebb. 1910-től az aradi ''Függetlenség'' szerkesztőségében dolgozott, szerkesztője lett a rövid életű ''Kultúra'' című lapnak (1910), ezt követően a ''h'' című havi szemlének (1911) is. Közben a nagyváradi '''''Szabadság&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;,&lt;/del&gt;&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''''' illetve a '''''Nagyváradi Napló''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' munkatársa is. Újságírói és költői tevékenysége igen széles fórumokra terjedt ki: cikkeit, verseit az ''Egyenlőség, '''Élet&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;,&lt;/del&gt;'''''&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;nowiki/&amp;gt;&lt;/del&gt;'''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' '''''Huszadik Század&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;,&lt;/del&gt;''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' ''Magyar Hírlap, Nyugat, Népszava, Pester Lloyd, Pesti Napló, Új Idők, Világ'' is közölte. A Huszadik Században jelent meg ''Az osztályparlament Don Quijoteja'' című (később önálló kötetben is közölt) politikai esszéje, amelyben hűvös pontossággal rajzolja meg a politikus Tisza István portréját, annak hatalomvágyát és fanatizmusát emelve ki. 1914-ben mozgósított tisztként a galíciai frontra került.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Temesvári szolgálata idején, 1908-ban részt vett a Holnap Irodalmi Társaság'''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' mintájára formálódott ''Dél'' irodalmi csoportosulás létrehozásában, a holnaposokkal közös matinékat szerveztek a következő évben, s a '''''Nyugat'''''tal'''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' is aktív kapcsolatot tartott. 1910-ben konfliktusba került feletteseivel, és megvált a katonai pályától. Ettől kezdve kapcsolata az irodalmi élettel még bensőségesebb. 1910-től az aradi ''Függetlenség'' szerkesztőségében dolgozott, szerkesztője lett a rövid életű ''Kultúra'' című lapnak (1910), ezt követően a ''h'' című havi szemlének (1911) is. Közben a nagyváradi '''''Szabadság&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;'''''&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, &lt;/ins&gt;illetve a '''''Nagyváradi Napló''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' munkatársa is. Újságírói és költői tevékenysége igen széles fórumokra terjedt ki: cikkeit, verseit az ''Egyenlőség, '''Élet''''''''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;'''&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, &lt;/ins&gt;'''''Huszadik Század''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;'''&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, &lt;/ins&gt;''Magyar Hírlap, Nyugat, Népszava, Pester Lloyd, Pesti Napló, Új Idők, Világ'' is közölte. A Huszadik Században jelent meg ''Az osztályparlament Don Quijoteja'' című (később önálló kötetben is közölt) politikai esszéje, amelyben hűvös pontossággal rajzolja meg a politikus Tisza István portréját, annak hatalomvágyát és fanatizmusát emelve ki. 1914-ben mozgósított tisztként a galíciai frontra került.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;A Nagy Háború végén főszerkesztője lett az 1919. január és május közt megjelenő, rövid ideig működő '''''Vörös Lobogó'''''nak'''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;'''. Itt megjelent cikkeinek tanúsága szerint '''Kassák Lajos&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' körének forradalmi nézeteivel azonosította magát, s közvetlen kapcsolatban is állt a '''''Ma&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''''' íróival. A proletárforradalom idején '''Lukács György&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' mellett, a közoktatási népbiztosságon dolgozott, a kommün leverése után '''Bécs'''be'''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' emigrált. Itt az egyetemen keleti nyelveket hallgatott, tanulmányainak nagy hatása volt későbbi műfordítói munkásságára. Közben rendszeres munkatársa a '''''Tűz'''''nek&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;,&lt;/del&gt;'''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' a '''''Bécsi Magyar Újság'''''nak&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;,&lt;/del&gt;'''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' társszerkesztője Ernst Lisauerrel együtt a ''Front''nak. Ír az ''Arbeiter Zeitung''ba, a ''Die Stundé''ba és a ''Jövő''be is. Ezekben az években jelentkezik német műfordítóként: 1921-ben önálló kötetben jelentette meg '''Ady&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' verseinek német nyelvű fordításait.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;A Nagy Háború végén főszerkesztője lett az 1919. január és május közt megjelenő, rövid ideig működő '''''Vörös Lobogó'''''nak'''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;'''. Itt megjelent cikkeinek tanúsága szerint '''Kassák Lajos&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' körének forradalmi nézeteivel azonosította magát, s közvetlen kapcsolatban is állt a '''''Ma&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''''' íróival. A proletárforradalom idején '''Lukács György&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' mellett, a közoktatási népbiztosságon dolgozott, a kommün leverése után '''Bécs'''be'''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' emigrált. Itt az egyetemen keleti nyelveket hallgatott, tanulmányainak nagy hatása volt későbbi műfordítói munkásságára. Közben rendszeres munkatársa a '''''Tűz'''''nek'''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;'''&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, &lt;/ins&gt;a '''''Bécsi Magyar Újság'''''nak'''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;'''&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, &lt;/ins&gt;társszerkesztője Ernst Lisauerrel együtt a ''Front''nak. Ír az ''Arbeiter Zeitung''ba, a ''Die Stundé''ba és a ''Jövő''be is. Ezekben az években jelentkezik német műfordítóként: 1921-ben önálló kötetben jelentette meg '''Ady&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' verseinek német nyelvű fordításait.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;1923-ban hazatért Aradra, újságíróként dolgozott, közben létrehozta a romániai magyar avantgárd-törekvések kibontakozásában jelentős szerepet játszó '''''Genius'''''t&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;,&lt;/del&gt;'''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' szerkesztője lett az ''Esti Lloyd''nak (1924), főmunkatársa a ''Délután'' (1925), ''A Hét'' (1926), a ''Szezon'' (1924–28) című lapoknak. 1931-ben átvette az ''5 Órai Újság'' felelős szerkesztői tisztét, s irányítója volt a lapnak egészen annak 1940 őszén történt betiltásáig. Közéleti cikkeiben a hatalmi elit és a kapitalista társadalom belső ellentmondásait ostorozta. Irodalmi publicisztikájában főként a ''Nyugat'' első nemzedékének nagyjai előtt tisztelgett (Adyról, '''Juhász Gyulá'''ról&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;,&lt;/del&gt;'''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' '''Szép Ernő'''ről'''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' írott cikkeiben, '''Osvát Ernő&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' és '''Kosztolányi&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' halálára megjelent írásaiban), s a hazatérése utáni első években a '''Kuncz Aladár&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' szerkesztette ''Ellenzék'' irodalmi mellékletének is munkatársa lett, de végül távol maradt az 1926-ban Marosvécsen megalakult Helikon-körtől. 1932-től számos cikkben leplezte le a fasizmus hatalmi tébolyát s erősödő nyílt háborús fenyegetéseit. 1938-ban a temesvári Lapkiadó Részvénytársaságnak egyszerre négy lapját ''(Aradi Friss Újság, Aradi Újság, Banat-i Friss Újság, Esti Újság)'' jegyezte felelős szerkesztőként és kiadóként. Az 1940-es évek első felében, újságírói tevékenységének szünetelése idején főleg német nyelvű fordításokkal jelentkezett, de kínai és ógörög költőkből készített fordításait Németországban is közölték, Eminescu-fordításai pedig Temesváron láttak napvilágot. Az 1950-es évektől csak álnéven publikálhatott egy ideig, később főként fordításnak élt: fordított Puskint és Goethét, régi arab költők mellett Baudelaire, Louise Labé, Edgar Allan Poe verseit. Foglalkozott az ókor óegyiptomi, sumér, akkád, ógörög, római, arab, perzsa, indiai, kínai költészetéből készült fordításokkal éppúgy, mint középkori latin, olasz, francia, provanszál, belga, spanyol, angol, ír, holland, flamand, svéd, finn és norvég költők verseinek tolmácsolásával.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;1923-ban hazatért Aradra, újságíróként dolgozott, közben létrehozta a romániai magyar avantgárd-törekvések kibontakozásában jelentős szerepet játszó '''''Genius'''''t'''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;'''&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, &lt;/ins&gt;szerkesztője lett az ''Esti Lloyd''nak (1924), főmunkatársa a ''Délután'' (1925), ''A Hét'' (1926), a ''Szezon'' (1924–28) című lapoknak. 1931-ben átvette az ''5 Órai Újság'' felelős szerkesztői tisztét, s irányítója volt a lapnak egészen annak 1940 őszén történt betiltásáig. Közéleti cikkeiben a hatalmi elit és a kapitalista társadalom belső ellentmondásait ostorozta. Irodalmi publicisztikájában főként a ''Nyugat'' első nemzedékének nagyjai előtt tisztelgett (Adyról, '''Juhász Gyulá'''ról'''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;'''&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, &lt;/ins&gt;'''Szép Ernő'''ről'''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' írott cikkeiben, '''Osvát Ernő&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' és '''Kosztolányi&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' halálára megjelent írásaiban), s a hazatérése utáni első években a '''Kuncz Aladár&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' szerkesztette ''Ellenzék'' irodalmi mellékletének is munkatársa lett, de végül távol maradt az 1926-ban Marosvécsen megalakult Helikon-körtől. 1932-től számos cikkben leplezte le a fasizmus hatalmi tébolyát s erősödő nyílt háborús fenyegetéseit. 1938-ban a temesvári Lapkiadó Részvénytársaságnak egyszerre négy lapját ''(Aradi Friss Újság, Aradi Újság, Banat-i Friss Újság, Esti Újság)'' jegyezte felelős szerkesztőként és kiadóként. Az 1940-es évek első felében, újságírói tevékenységének szünetelése idején főleg német nyelvű fordításokkal jelentkezett, de kínai és ógörög költőkből készített fordításait Németországban is közölték, Eminescu-fordításai pedig Temesváron láttak napvilágot. Az 1950-es évektől csak álnéven publikálhatott egy ideig, később főként fordításnak élt: fordított Puskint és Goethét, régi arab költők mellett Baudelaire, Louise Labé, Edgar Allan Poe verseit. Foglalkozott az ókor óegyiptomi, sumér, akkád, ógörög, római, arab, perzsa, indiai, kínai költészetéből készült fordításokkal éppúgy, mint középkori latin, olasz, francia, provanszál, belga, spanyol, angol, ír, holland, flamand, svéd, finn és norvég költők verseinek tolmácsolásával.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Külföldi kötetei után gazdag terméséből szűkebb válogatás jelent meg 1967-ben Budapesten ''(Lírai világtájak)''. Műfordítói teljesítményéért több romániai állami kitüntetés mellett 1970-ben Herder-díjban részesült.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Külföldi kötetei után gazdag terméséből szűkebb válogatás jelent meg 1967-ben Budapesten ''(Lírai világtájak)''. Műfordítói teljesítményéért több romániai állami kitüntetés mellett 1970-ben Herder-díjban részesült.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l16&quot; &gt;Line 16:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 16:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Balázs Imre József. ''Az avantgarde az erdélyi magyar irodalomban.'' Marosvásárhely: Mentor Kiadó, 2006.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Balázs Imre József. ''Az avantgarde az erdélyi magyar irodalomban.'' Marosvásárhely: Mentor Kiadó, 2006.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Category:KASInet]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>BucsicsKatalin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://itidatasandbox.abtk.hu/w/index.php?title=Frany%C3%B3_Zolt%C3%A1n&amp;diff=778759&amp;oldid=prev</id>
		<title>BucsicsKatalin at 16:59, 28 February 2024</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://itidatasandbox.abtk.hu/w/index.php?title=Frany%C3%B3_Zolt%C3%A1n&amp;diff=778759&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-02-28T16:59:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 16:59, 28 February 2024&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Franyó Zoltán  (Kismargita, 1887. július 30. – Temesvár, 1978. december 29.)&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, &lt;/del&gt;műfordító, publicista, szerkesztő. Középiskoláit Aradon, majd a temesvári főgimnáziumban végezte. 1900-tól a soproni Honvéd Főreáliskolában, majd a budapesti Ludovika Akadémián tanult. Első verse (Nyárutó) a Magyar &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Szemlében &lt;/del&gt;jelent meg 1906-ban. Ezt követően verseket, műfordításokat, cikkeket közölt több budapesti és vidéki napilapban&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;. &lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'''[[Item:Q44161|&lt;/ins&gt;Franyó Zoltán&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;]]''' &lt;/ins&gt; (&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'''&lt;/ins&gt;Kismargita&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'''&lt;/ins&gt;, 1887. július 30. – &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'''&lt;/ins&gt;Temesvár&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'''&lt;/ins&gt;, 1978. december 29.) műfordító, publicista, szerkesztő. Középiskoláit Aradon, majd a temesvári főgimnáziumban végezte. 1900-tól a soproni Honvéd Főreáliskolában, majd a budapesti Ludovika Akadémián tanult. Első verse &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;(Nyárutó)&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'' &lt;/ins&gt;a &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;Magyar &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Szemlé''ben &lt;/ins&gt;jelent meg 1906-ban. Ezt követően verseket, műfordításokat, cikkeket közölt több budapesti és vidéki napilapban.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Temesvári szolgálata idején, 1908-ban részt vett a Holnap Irodalmi Társaság mintájára formálódott Dél irodalmi csoportosulás létrehozásában, a holnaposokkal közös matinékat szerveztek a következő évben, s a Nyugattal is aktív kapcsolatot tartott. 1910-ben konfliktusba került feletteseivel, és megvált a katonai pályától. Ettől kezdve kapcsolata az irodalmi élettel még bensőségesebb. 1910-től az aradi Függetlenség szerkesztőségében dolgozott, szerkesztője lett a rövid életű Kultúra című lapnak (1910), ezt követően a h című havi szemlének (1911) is. Közben a nagyváradi Szabadság, illetve a Nagyváradi Napló munkatársa is. Újságírói és költői tevékenysége igen széles fórumokra terjedt ki: cikkeit, verseit az Egyenlőség, Élet, Huszadik Század, Magyar Hírlap, Nyugat, Népszava, Pester Lloyd, Pesti Napló, Új Idők, Világ is közölte. A Huszadik Században jelent meg Az osztályparlament Don Quijoteja című (később önálló kötetben is közölt) politikai esszéje, amelyben hűvös pontossággal rajzolja meg a politikus Tisza István portréját, annak hatalomvágyát és fanatizmusát emelve ki. 1914-ben mozgósított tisztként a galíciai frontra került. &lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;A Nagy Háború végén főszerkesztője lett az 1919. január és május közt megjelenő, rövid ideig működő Vörös Lobogónak. Itt megjelent cikkeinek tanúsága szerint Kassák Lajos körének forradalmi nézeteivel azonosította magát, s közvetlen kapcsolatban is állt a Ma íróival. A proletárforradalom idején Lukács György mellett, a közoktatási népbiztosságon dolgozott, a kommün leverése után Bécsbe emigrált. Itt az egyetemen keleti nyelveket hallgatott, tanulmányainak nagy hatása volt későbbi műfordítói munkásságára. Közben rendszeres munkatársa a Tűznek, a Bécsi Magyar Újságnak, társszerkesztője Ernst Lisauerrel együtt a Frontnak. Ír az Arbeiter Zeitungba, a Die Stundéba és a Jövőbe is. Ezekben az években jelentkezik német műfordítóként: 1921-ben önálló kötetben jelentette meg Ady verseinek német nyelvű fordításait.&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;1923-ban hazatért Aradra, újságíróként dolgozott, közben létrehozta a romániai magyar avantgárd-törekvések kibontakozásában jelentős szerepet játszó Geniust, szerkesztője lett az Esti Lloydnak (1924), főmunkatársa a Délután (1925), A Hét (1926), a Szezon (1924-28) című lapoknak. 1931-ben átvette az 5 Órai Újság felelős szerkesztői tisztét, s irányítója volt a lapnak egészen annak 1940 őszén történt betiltásáig. Közéleti cikkeiben a hatalmi elit és a kapitalista társadalom belső ellentmondásait ostorozta. Irodalmi publicisztikájában főként a Nyugat első nemzedékének nagyjai előtt tisztelgett (Adyról, Juhász Gyuláról, Szép Ernőről írott cikkeiben, Osvát Ernő és Kosztolányi halálára megjelent írásaiban), s a hazatérése utáni első években a Kuncz Aladár szerkesztette Ellenzék irodalmi mellékletének is munkatársa lett, de végül távol maradt az 1926-ban Marosvécsen megalakult Helikon-körtől. 1932-től számos cikkben leplezte le a fasizmus hatalmi tébolyát s erősödő nyílt háborús fenyegetéseit. 1938-ban a temesvári Lapkiadó Részvénytársaságnak egyszerre négy lapját (Aradi Friss Újság, Aradi Újság, Banat-i Friss Újság, Esti Újság) jegyezte felelős szerkesztőként és kiadóként. Az 1940-es évek első felében, újságírói tevékenységének szünetelése idején főleg német nyelvű fordításokkal jelentkezett, de kínai és ógörög költőkből készített fordításait Németországban is közölték, Eminescu-fordításai pedig Temesváron láttak napvilágot. Az 1950-es évektől csak álnéven publikálhatott egy ideig, később főként fordításnak élt: fordított Puskint és Goethét, régi arab költők mellett Baudelaire, Louise Labé, Edgar Allan Poe verseit. Foglalkozott az ókor óegyiptomi, sumér, akkád, ógörög, római, arab, perzsa, indiai, kínai költészetéből készült fordításokkal éppúgy, mint középkori latin, olasz, francia, provanszál, belga, spanyol, angol, ír, holland, flamand, svéd, finn és norvég költők verseinek tolmácsolásával.&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Külföldi kötetei után gazdag terméséből szűkebb válogatás jelent meg 1967-ben Budapesten (Lírai világtájak). Műfordítói teljesítményéért több romániai állami kitüntetés mellett 1970-ben Herder-díjban részesült&lt;/del&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;SŐNI &lt;/del&gt;Pál. „Az avantgarde két hazai folyóiratban. [Napkelet, Géniusz]” Igaz Szó 11. 6. sz. (1966): &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;861-869&lt;/del&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Temesvári szolgálata idején, 1908-ban részt vett a Holnap Irodalmi Társaság'''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' mintájára formálódott ''Dél'' irodalmi csoportosulás létrehozásában, a holnaposokkal közös matinékat szerveztek a következő évben, s a '''''Nyugat'''''tal'''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' is aktív kapcsolatot tartott. 1910-ben konfliktusba került feletteseivel, és megvált a katonai pályától. Ettől kezdve kapcsolata az irodalmi élettel még bensőségesebb. 1910-től az aradi ''Függetlenség'' szerkesztőségében dolgozott, szerkesztője lett a rövid életű ''Kultúra'' című lapnak (1910), ezt követően a ''h'' című havi szemlének (1911) is. Közben a nagyváradi '''''Szabadság,&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''''' illetve a '''''Nagyváradi Napló''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' munkatársa is. Újságírói és költői tevékenysége igen széles fórumokra terjedt ki: cikkeit, verseit az ''Egyenlőség, '''Élet,'''''&amp;lt;nowiki/&amp;gt;'''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' '''''Huszadik Század,''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' ''Magyar Hírlap, Nyugat, Népszava, Pester Lloyd, Pesti Napló, Új Idők, Világ'' is közölte. A Huszadik Században jelent meg ''Az osztályparlament Don Quijoteja'' című (később önálló kötetben is közölt) politikai esszéje, amelyben hűvös pontossággal rajzolja meg a politikus Tisza István portréját, annak hatalomvágyát és fanatizmusát emelve ki. 1914-ben mozgósított tisztként a galíciai frontra került.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;SŐNI &lt;/del&gt;Pál. Avantgarde sugárzás. Bukarest: Kriterion, 1973.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;MAROSI &lt;/del&gt;Péter: „Franyó Bécsben”. Utunk 25, 20. sz. (1970): 20.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;A Nagy Háború végén főszerkesztője lett az 1919. január és május közt megjelenő, rövid ideig működő '''''Vörös Lobogó'''''nak'''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;'''. Itt megjelent cikkeinek tanúsága szerint '''Kassák Lajos&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' körének forradalmi nézeteivel azonosította magát, s közvetlen kapcsolatban is állt a '''''Ma&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''''' íróival. A proletárforradalom idején '''Lukács György&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' mellett, a közoktatási népbiztosságon dolgozott, a kommün leverése után '''Bécs'''be'''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' emigrált. Itt az egyetemen keleti nyelveket hallgatott, tanulmányainak nagy hatása volt későbbi műfordítói munkásságára. Közben rendszeres munkatársa a '''''Tűz'''''nek,'''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' a '''''Bécsi Magyar Újság'''''nak,'''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' társszerkesztője Ernst Lisauerrel együtt a ''Front''nak. Ír az ''Arbeiter Zeitung''ba, a ''Die Stundé''ba és a ''Jövő''be is. Ezekben az években jelentkezik német műfordítóként: 1921-ben önálló kötetben jelentette meg '''Ady&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' verseinek német nyelvű fordításait.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;BALÁZS &lt;/del&gt;Imre József. Az avantgarde az erdélyi magyar irodalomban. Marosvásárhely: Mentor Kiadó, 2006.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;1923-ban hazatért Aradra, újságíróként dolgozott, közben létrehozta a romániai magyar avantgárd-törekvések kibontakozásában jelentős szerepet játszó '''''Genius'''''t,'''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' szerkesztője lett az ''Esti Lloyd''nak (1924), főmunkatársa a ''Délután'' (1925), ''A Hét'' (1926), a ''Szezon'' (1924–28) című lapoknak. 1931-ben átvette az ''5 Órai Újság'' felelős szerkesztői tisztét, s irányítója volt a lapnak egészen annak 1940 őszén történt betiltásáig. Közéleti cikkeiben a hatalmi elit és a kapitalista társadalom belső ellentmondásait ostorozta. Irodalmi publicisztikájában főként a ''Nyugat'' első nemzedékének nagyjai előtt tisztelgett (Adyról, '''Juhász Gyulá'''ról,'''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' '''Szép Ernő'''ről'''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' írott cikkeiben, '''Osvát Ernő&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' és '''Kosztolányi&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' halálára megjelent írásaiban), s a hazatérése utáni első években a '''Kuncz Aladár&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' szerkesztette ''Ellenzék'' irodalmi mellékletének is munkatársa lett, de végül távol maradt az 1926-ban Marosvécsen megalakult Helikon-körtől. 1932-től számos cikkben leplezte le a fasizmus hatalmi tébolyát s erősödő nyílt háborús fenyegetéseit. 1938-ban a temesvári Lapkiadó Részvénytársaságnak egyszerre négy lapját ''(Aradi Friss Újság, Aradi Újság, Banat-i Friss Újság, Esti Újság)'' jegyezte felelős szerkesztőként és kiadóként. Az 1940-es évek első felében, újságírói tevékenységének szünetelése idején főleg német nyelvű fordításokkal jelentkezett, de kínai és ógörög költőkből készített fordításait Németországban is közölték, Eminescu-fordításai pedig Temesváron láttak napvilágot. Az 1950-es évektől csak álnéven publikálhatott egy ideig, később főként fordításnak élt: fordított Puskint és Goethét, régi arab költők mellett Baudelaire, Louise Labé, Edgar Allan Poe verseit. Foglalkozott az ókor óegyiptomi, sumér, akkád, ógörög, római, arab, perzsa, indiai, kínai költészetéből készült fordításokkal éppúgy, mint középkori latin, olasz, francia, provanszál, belga, spanyol, angol, ír, holland, flamand, svéd, finn és norvég költők verseinek tolmácsolásával.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Külföldi kötetei után gazdag terméséből szűkebb válogatás jelent meg 1967-ben Budapesten ''(Lírai világtájak)''. Műfordítói teljesítményéért több romániai állami kitüntetés mellett 1970-ben Herder-díjban részesült.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Sőni &lt;/ins&gt;Pál. „Az avantgarde két hazai folyóiratban. [Napkelet, Géniusz]”&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, ''&lt;/ins&gt;Igaz Szó&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'' &lt;/ins&gt;11. 6. sz. (1966): &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;861–869&lt;/ins&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Sőni &lt;/ins&gt;Pál. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;Avantgarde sugárzás.&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'' &lt;/ins&gt;Bukarest: Kriterion, 1973.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Marosi &lt;/ins&gt;Péter: „Franyó Bécsben”. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;Utunk&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'' &lt;/ins&gt;25, 20. sz. (1970): 20.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Balázs &lt;/ins&gt;Imre József. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;Az avantgarde az erdélyi magyar irodalomban.&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'' &lt;/ins&gt;Marosvásárhely: Mentor Kiadó, 2006.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>BucsicsKatalin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://itidatasandbox.abtk.hu/w/index.php?title=Frany%C3%B3_Zolt%C3%A1n&amp;diff=778758&amp;oldid=prev</id>
		<title>BucsicsKatalin: Created page with &quot;Franyó Zoltán  (Kismargita, 1887. július 30. – Temesvár, 1978. december 29.), műfordító, publicista, szerkesztő. Középiskoláit Aradon, majd a temesvári főgimná...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://itidatasandbox.abtk.hu/w/index.php?title=Frany%C3%B3_Zolt%C3%A1n&amp;diff=778758&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-02-28T16:19:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;Franyó Zoltán  (Kismargita, 1887. július 30. – Temesvár, 1978. december 29.), műfordító, publicista, szerkesztő. Középiskoláit Aradon, majd a temesvári főgimná...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Franyó Zoltán  (Kismargita, 1887. július 30. – Temesvár, 1978. december 29.), műfordító, publicista, szerkesztő. Középiskoláit Aradon, majd a temesvári főgimnáziumban végezte. 1900-tól a soproni Honvéd Főreáliskolában, majd a budapesti Ludovika Akadémián tanult. Első verse (Nyárutó) a Magyar Szemlében jelent meg 1906-ban. Ezt követően verseket, műfordításokat, cikkeket közölt több budapesti és vidéki napilapban. &lt;br /&gt;
Temesvári szolgálata idején, 1908-ban részt vett a Holnap Irodalmi Társaság mintájára formálódott Dél irodalmi csoportosulás létrehozásában, a holnaposokkal közös matinékat szerveztek a következő évben, s a Nyugattal is aktív kapcsolatot tartott. 1910-ben konfliktusba került feletteseivel, és megvált a katonai pályától. Ettől kezdve kapcsolata az irodalmi élettel még bensőségesebb. 1910-től az aradi Függetlenség szerkesztőségében dolgozott, szerkesztője lett a rövid életű Kultúra című lapnak (1910), ezt követően a h című havi szemlének (1911) is. Közben a nagyváradi Szabadság, illetve a Nagyváradi Napló munkatársa is. Újságírói és költői tevékenysége igen széles fórumokra terjedt ki: cikkeit, verseit az Egyenlőség, Élet, Huszadik Század, Magyar Hírlap, Nyugat, Népszava, Pester Lloyd, Pesti Napló, Új Idők, Világ is közölte. A Huszadik Században jelent meg Az osztályparlament Don Quijoteja című (később önálló kötetben is közölt) politikai esszéje, amelyben hűvös pontossággal rajzolja meg a politikus Tisza István portréját, annak hatalomvágyát és fanatizmusát emelve ki. 1914-ben mozgósított tisztként a galíciai frontra került. &lt;br /&gt;
A Nagy Háború végén főszerkesztője lett az 1919. január és május közt megjelenő, rövid ideig működő Vörös Lobogónak. Itt megjelent cikkeinek tanúsága szerint Kassák Lajos körének forradalmi nézeteivel azonosította magát, s közvetlen kapcsolatban is állt a Ma íróival. A proletárforradalom idején Lukács György mellett, a közoktatási népbiztosságon dolgozott, a kommün leverése után Bécsbe emigrált. Itt az egyetemen keleti nyelveket hallgatott, tanulmányainak nagy hatása volt későbbi műfordítói munkásságára. Közben rendszeres munkatársa a Tűznek, a Bécsi Magyar Újságnak, társszerkesztője Ernst Lisauerrel együtt a Frontnak. Ír az Arbeiter Zeitungba, a Die Stundéba és a Jövőbe is. Ezekben az években jelentkezik német műfordítóként: 1921-ben önálló kötetben jelentette meg Ady verseinek német nyelvű fordításait.&lt;br /&gt;
1923-ban hazatért Aradra, újságíróként dolgozott, közben létrehozta a romániai magyar avantgárd-törekvések kibontakozásában jelentős szerepet játszó Geniust, szerkesztője lett az Esti Lloydnak (1924), főmunkatársa a Délután (1925), A Hét (1926), a Szezon (1924-28) című lapoknak. 1931-ben átvette az 5 Órai Újság felelős szerkesztői tisztét, s irányítója volt a lapnak egészen annak 1940 őszén történt betiltásáig. Közéleti cikkeiben a hatalmi elit és a kapitalista társadalom belső ellentmondásait ostorozta. Irodalmi publicisztikájában főként a Nyugat első nemzedékének nagyjai előtt tisztelgett (Adyról, Juhász Gyuláról, Szép Ernőről írott cikkeiben, Osvát Ernő és Kosztolányi halálára megjelent írásaiban), s a hazatérése utáni első években a Kuncz Aladár szerkesztette Ellenzék irodalmi mellékletének is munkatársa lett, de végül távol maradt az 1926-ban Marosvécsen megalakult Helikon-körtől. 1932-től számos cikkben leplezte le a fasizmus hatalmi tébolyát s erősödő nyílt háborús fenyegetéseit. 1938-ban a temesvári Lapkiadó Részvénytársaságnak egyszerre négy lapját (Aradi Friss Újság, Aradi Újság, Banat-i Friss Újság, Esti Újság) jegyezte felelős szerkesztőként és kiadóként. Az 1940-es évek első felében, újságírói tevékenységének szünetelése idején főleg német nyelvű fordításokkal jelentkezett, de kínai és ógörög költőkből készített fordításait Németországban is közölték, Eminescu-fordításai pedig Temesváron láttak napvilágot. Az 1950-es évektől csak álnéven publikálhatott egy ideig, később főként fordításnak élt: fordított Puskint és Goethét, régi arab költők mellett Baudelaire, Louise Labé, Edgar Allan Poe verseit. Foglalkozott az ókor óegyiptomi, sumér, akkád, ógörög, római, arab, perzsa, indiai, kínai költészetéből készült fordításokkal éppúgy, mint középkori latin, olasz, francia, provanszál, belga, spanyol, angol, ír, holland, flamand, svéd, finn és norvég költők verseinek tolmácsolásával.&lt;br /&gt;
Külföldi kötetei után gazdag terméséből szűkebb válogatás jelent meg 1967-ben Budapesten (Lírai világtájak). Műfordítói teljesítményéért több romániai állami kitüntetés mellett 1970-ben Herder-díjban részesült.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SŐNI Pál. „Az avantgarde két hazai folyóiratban. [Napkelet, Géniusz]” Igaz Szó 11. 6. sz. (1966): 861-869.&lt;br /&gt;
SŐNI Pál. Avantgarde sugárzás. Bukarest: Kriterion, 1973.&lt;br /&gt;
MAROSI Péter: „Franyó Bécsben”. Utunk 25, 20. sz. (1970): 20.&lt;br /&gt;
BALÁZS Imre József. Az avantgarde az erdélyi magyar irodalomban. Marosvásárhely: Mentor Kiadó, 2006.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>BucsicsKatalin</name></author>
	</entry>
</feed>