<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://itidatasandbox.abtk.hu/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Dutka_%C3%81kos</id>
	<title>Dutka Ákos - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://itidatasandbox.abtk.hu/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Dutka_%C3%81kos"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://itidatasandbox.abtk.hu/w/index.php?title=Dutka_%C3%81kos&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-07T18:54:51Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.35.2</generator>
	<entry>
		<id>https://itidatasandbox.abtk.hu/w/index.php?title=Dutka_%C3%81kos&amp;diff=780180&amp;oldid=prev</id>
		<title>BucsicsKatalin at 13:20, 29 February 2024</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://itidatasandbox.abtk.hu/w/index.php?title=Dutka_%C3%81kos&amp;diff=780180&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-02-29T13:20:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 13:20, 29 February 2024&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''[[Item:Q43300|Dutka Ákos]]''' ('''[[Item:Q96|Nagyvárad]]''', 1881. szeptember 11.– '''[[Item:Q93|Budapest]]''', 1972. december 27.) költő, író, publicista, szerkesztő. A közvetlenül a századelőt követő években induló új költőnemzedék egyik ígéretes tehetsége, a modern magyar poézis egyik úttörője, ''A Holnap'' antológiák és a mögöttük megalakuló Holnap Irodalmi Társaság tagja. A szecessziós, impresszionisztikus látásmód és a zenei versnyelv ötvözése jellemezte líráját, új, úgynevezett zökkentéses technikája Reviczky, Komjáthy verselését építette tovább, de szimbolizmusára hatott '''[[Item:Q136|Ady]]&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' nagyváradi korai verseskötete is. Dutka első, 1904-ben kiadott verseskötetét kitörő örömmel üdvözölte Párizsból '''[[Item:Q44262|Fülep Lajos]]&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''', aki folyamatosan levelezett vele, később '''[[Item:Q146122|Hatvany Lajos]]&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''', '''[[Item:Q46637|Kosztolányi]]&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''', '''[[Item:Q146657|Juhász Gyula]]&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' és '''[[Item:Q48454|Schöpflin Aladár]]&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' is dicsérte, utóbbi nemzedéke egyik legjobbjának mondta. Európát és az Újvilágot megjárt, művelt, nyelveket beszélő publicista, szerkesztő, színikritikus volt, versei folyamatosan jelen voltak már 1908 előtt is a ''Vasárnapi Újság,'' az ''Új Idők,'' a '''''Népszava''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''''','' '''''A Hét''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''''', Budapesti Napló'' hasábjain is. Második kötete 1908 tavaszán látott napvilágot, s akárcsak kötetei javát, ezt is a Singer és Wolfner adta ki. ''A Holnap'' első antológiájában kétkötetes szerzőként Ady mellett ő számított rangidősnek. Többek között Beretvás Hugó, Hetényi Albert, Kacsóh Pongrác és Váradi Aladár komponált zenét ekkori költeményeire. „Ez nem Ady verse. Ady nem talál – mondjam inkább nem keres! – ilyen pattogó ritmusokat, nincs ennyi képe, nem ily festői, nem ily színes, nem ily gondos, nem ily virtuoz.” – írta róla az antológiát szemlézve az egyéni hangokat is értékelő Hatvany, de Schöpflin, Kosztolányi és a jóbarát Juhász Gyula is nagyra értékelte, később Nadányinak, Somlyónak, sőt majd Áprilynak is egyik mintaadója lett.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''[[Item:Q43300|Dutka Ákos]]''' ('''[[Item:Q96|Nagyvárad]]''', 1881. szeptember 11.– '''[[Item:Q93|Budapest]]''', 1972. december 27.) költő, író, publicista, szerkesztő. A közvetlenül a századelőt követő években induló új költőnemzedék egyik ígéretes tehetsége, a modern magyar poézis egyik úttörője, ''A Holnap'' antológiák és a mögöttük megalakuló Holnap Irodalmi Társaság tagja. A szecessziós, impresszionisztikus látásmód és a zenei versnyelv ötvözése jellemezte líráját, új, úgynevezett zökkentéses technikája Reviczky, Komjáthy verselését építette tovább, de szimbolizmusára hatott '''[[Item:Q136|Ady]]&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' nagyváradi korai verseskötete is. Dutka első, 1904-ben kiadott verseskötetét kitörő örömmel üdvözölte Párizsból '''[[Item:Q44262|Fülep Lajos]]&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''', aki folyamatosan levelezett vele, később '''[[Item:Q146122|Hatvany Lajos]]&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''', '''[[Item:Q46637|Kosztolányi]]&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''', '''[[Item:Q146657|Juhász Gyula]]&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' és '''[[Item:Q48454|Schöpflin Aladár]]&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' is dicsérte, utóbbi nemzedéke egyik legjobbjának mondta. Európát és az Újvilágot megjárt, művelt, nyelveket beszélő publicista, szerkesztő, színikritikus volt, versei folyamatosan jelen voltak már 1908 előtt is a ''Vasárnapi Újság,'' az ''Új Idők,'' a '''''Népszava''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''''','' '''''A Hét''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''''', Budapesti Napló'' hasábjain is. Második kötete 1908 tavaszán látott napvilágot, s akárcsak kötetei javát, ezt is a Singer és Wolfner adta ki. ''A Holnap'' első antológiájában kétkötetes szerzőként Ady mellett ő számított rangidősnek. Többek között Beretvás Hugó, Hetényi Albert, Kacsóh Pongrác és Váradi Aladár komponált zenét ekkori költeményeire. „Ez nem Ady verse. Ady nem talál – mondjam inkább nem keres! – ilyen pattogó ritmusokat, nincs ennyi képe, nem ily festői, nem ily színes, nem ily gondos, nem ily virtuoz.” – írta róla az antológiát szemlézve az egyéni hangokat is értékelő Hatvany, de Schöpflin, Kosztolányi és a jóbarát Juhász Gyula is nagyra értékelte, később Nadányinak, Somlyónak, sőt majd Áprilynak is egyik mintaadója lett.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Az 1910-es években, minthogy kortársai javához hasonlóan csak a szépirodalomból és a helyi újságírásból nem tudott megélni, tankerületi főigazgatósági írnokként is dolgozott. 1914 februárjában, egyik társadalmi modernizációt sürgető cikke miatt miniszteri megrovásban részesült, s eltiltották „a politikai hírlapírásban való részvételtől”. Később a Tanácsköztársaság kikiáltásának tényét ő közölte a Szigligeti Színház előtti téren összegyűlt lakossággal Nagyváradon, majd '''Biró Lajos&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' hívására Budapestre költözött, s a Külügyminisztérium sajtóelőadója lett.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Az 1910-es években, minthogy kortársai javához hasonlóan csak a szépirodalomból és a helyi újságírásból nem tudott megélni, tankerületi főigazgatósági írnokként is dolgozott. 1914 februárjában, egyik társadalmi modernizációt sürgető cikke miatt miniszteri megrovásban részesült, s eltiltották „a politikai hírlapírásban való részvételtől”. Később a Tanácsköztársaság kikiáltásának tényét ő közölte a Szigligeti Színház előtti téren összegyűlt lakossággal Nagyváradon, majd '''&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[Item:Q1790|&lt;/ins&gt;Biró Lajos&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' hívására Budapestre költözött, s a Külügyminisztérium sajtóelőadója lett.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''[[Item:Q45937|Kassák]]&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' 1915 előtti költészete mintákat követett, több irányból szintetizált. 1924-től publikált önéletírásában ''A Holnap'' antológiák (1908 és 1909) jelentette modern költeményeknek ő maga is eszméltető hatást, illetve szerepet tulajdonított. „A Holnapos költők megjelenése elemi hatást váltott ki belőlem. Tele voltam izgalommal, nagyot akarással, és mindenáron Párizst szerettem volna látni.” '''Kis Károly'''nak'''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''', az ugyancsak verselgető munkásembernek pedig így nyilatkozott: „Még sohasem olvastam ilyen nagyszerű verseket. Egészen mások, mint amit mi csinálunk, de azt hiszem, hogy ők az igazi költők, és nem mi. A mieink lehet, hogy igazabbak, de mégis az övéik hatnak rám úgy, mintha élnének.” Bár Kassák azt írta: „Hetekig jártam ezzel a könyvvel, s egyre messzebbre jutottam benne”, nyíltan vállalta szubjektív válogatását is az antológia egyes szerzőire vonatkozóan. „Adyban megláttam a vad, nekiszánt indulatot, '''Babits'''ban'''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' a rejtőzködő idegent, Juhász Gyulában a félszeg alázatosságot, '''[[Item:Q56718|Miklós Jutká]]'''ban'''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' a fiatal és intelligens nőt”, a többiek azonban sok jóra nem számíthattak. „Balázs Béla és Emőd Tamás csak író fiatalemberek maradtak előttem, Dutka Ákosnak annyira antipatikus volt a neve, hogy komolyan kíváncsi se voltam a verseire.” (Kassák, ''Egy ember élete.'' 2 köt. Magvető, Bp., 1983, 1:250). Bori Imre írja, hogy Kassák szemléletét „A »holnapos«, lényegében a »nyugatos« magyar irodalom hatásai” befolyásolták, „továbbvitték ugyan, de alapvetően megváltoztatni, a valóban új költészethez elvinni nem tudták”. Talán ennek is köszönhető, hogy az avantgárd modernség hívei közül '''[[Item:Q336171|Wirkmann Imre]]&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' '''''A Tett''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' 1916. április 5-i lapszámában kegyetlen-ironikus sorokban bírálta Dutka és '''[[Item:Q43286|Emőd Tamás]]&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' 1915-ös köteteit (Dutka: ''Az yperni Krisztus előtt,'' Emőd Tamás: ''Dicséret, dicsőség''). A recenzens – a szerzők avultnak mondott esztétizáló modernsége, „csengő-bongó versikéik”, impresszionista, Wirkmann szerint „impotens” versnyelvük okán – felületesen ítélt, egyfelől elutasítva a korai irodalmi modernség esztétizmusát, másfelől nem figyelve ezen kötetek erőteljesen pacifista hangnemére, a hátországi propaganda militáns szólamai közt még igencsak ritkaságszámba menő háborúellenességükre.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''[[Item:Q45937|Kassák]]&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' 1915 előtti költészete mintákat követett, több irányból szintetizált. 1924-től publikált önéletírásában ''A Holnap'' antológiák (1908 és 1909) jelentette modern költeményeknek ő maga is eszméltető hatást, illetve szerepet tulajdonított. „A Holnapos költők megjelenése elemi hatást váltott ki belőlem. Tele voltam izgalommal, nagyot akarással, és mindenáron Párizst szerettem volna látni.” '''Kis Károly'''nak'''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''', az ugyancsak verselgető munkásembernek pedig így nyilatkozott: „Még sohasem olvastam ilyen nagyszerű verseket. Egészen mások, mint amit mi csinálunk, de azt hiszem, hogy ők az igazi költők, és nem mi. A mieink lehet, hogy igazabbak, de mégis az övéik hatnak rám úgy, mintha élnének.” Bár Kassák azt írta: „Hetekig jártam ezzel a könyvvel, s egyre messzebbre jutottam benne”, nyíltan vállalta szubjektív válogatását is az antológia egyes szerzőire vonatkozóan. „Adyban megláttam a vad, nekiszánt indulatot, '''Babits'''ban'''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' a rejtőzködő idegent, Juhász Gyulában a félszeg alázatosságot, '''[[Item:Q56718|Miklós Jutká]]'''ban'''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' a fiatal és intelligens nőt”, a többiek azonban sok jóra nem számíthattak. „Balázs Béla és Emőd Tamás csak író fiatalemberek maradtak előttem, Dutka Ákosnak annyira antipatikus volt a neve, hogy komolyan kíváncsi se voltam a verseire.” (Kassák, ''Egy ember élete.'' 2 köt. Magvető, Bp., 1983, 1:250). Bori Imre írja, hogy Kassák szemléletét „A »holnapos«, lényegében a »nyugatos« magyar irodalom hatásai” befolyásolták, „továbbvitték ugyan, de alapvetően megváltoztatni, a valóban új költészethez elvinni nem tudták”. Talán ennek is köszönhető, hogy az avantgárd modernség hívei közül '''[[Item:Q336171|Wirkmann Imre]]&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' '''''A Tett''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' 1916. április 5-i lapszámában kegyetlen-ironikus sorokban bírálta Dutka és '''[[Item:Q43286|Emőd Tamás]]&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' 1915-ös köteteit (Dutka: ''Az yperni Krisztus előtt,'' Emőd Tamás: ''Dicséret, dicsőség''). A recenzens – a szerzők avultnak mondott esztétizáló modernsége, „csengő-bongó versikéik”, impresszionista, Wirkmann szerint „impotens” versnyelvük okán – felületesen ítélt, egyfelől elutasítva a korai irodalmi modernség esztétizmusát, másfelől nem figyelve ezen kötetek erőteljesen pacifista hangnemére, a hátországi propaganda militáns szólamai közt még igencsak ritkaságszámba menő háborúellenességükre.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>BucsicsKatalin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://itidatasandbox.abtk.hu/w/index.php?title=Dutka_%C3%81kos&amp;diff=780179&amp;oldid=prev</id>
		<title>BucsicsKatalin at 13:19, 29 February 2024</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://itidatasandbox.abtk.hu/w/index.php?title=Dutka_%C3%81kos&amp;diff=780179&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-02-29T13:19:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 13:19, 29 February 2024&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''[[Item:Q43300|Dutka Ákos]]''' ('''Nagyvárad''', 1881. szeptember 11.– '''Budapest''', 1972. december 27.) költő, író, publicista, szerkesztő. A közvetlenül a századelőt követő években induló új költőnemzedék egyik ígéretes tehetsége, a modern magyar poézis egyik úttörője, ''A Holnap'' antológiák és a mögöttük megalakuló Holnap Irodalmi Társaság tagja. A szecessziós, impresszionisztikus látásmód és a zenei versnyelv ötvözése jellemezte líráját, új, úgynevezett zökkentéses technikája Reviczky, Komjáthy verselését építette tovább, de szimbolizmusára hatott '''Ady&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' nagyváradi korai verseskötete is. Dutka első, 1904-ben kiadott verseskötetét kitörő örömmel üdvözölte Párizsból '''Fülep Lajos&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''', aki folyamatosan levelezett vele, később '''Hatvany Lajos&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''', '''Kosztolányi&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''', '''Juhász Gyula&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' és '''Schöpflin Aladár&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' is dicsérte, utóbbi nemzedéke egyik legjobbjának mondta. Európát és az Újvilágot megjárt, művelt, nyelveket beszélő publicista, szerkesztő, színikritikus volt, versei folyamatosan jelen voltak már 1908 előtt is a ''Vasárnapi Újság,'' az ''Új Idők,'' a '''''Népszava''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''''','' '''''A Hét''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''''', Budapesti Napló'' hasábjain is. Második kötete 1908 tavaszán látott napvilágot, s akárcsak kötetei javát, ezt is a Singer és Wolfner adta ki. ''A Holnap'' első antológiájában kétkötetes szerzőként Ady mellett ő számított rangidősnek. Többek között Beretvás Hugó, Hetényi Albert, Kacsóh Pongrác és Váradi Aladár komponált zenét ekkori költeményeire. „Ez nem Ady verse. Ady nem talál – mondjam inkább nem keres! – ilyen pattogó ritmusokat, nincs ennyi képe, nem ily festői, nem ily színes, nem ily gondos, nem ily virtuoz.” – írta róla az antológiát szemlézve az egyéni hangokat is értékelő Hatvany, de Schöpflin, Kosztolányi és a jóbarát Juhász Gyula is nagyra értékelte, később Nadányinak, Somlyónak, sőt majd Áprilynak is egyik mintaadója lett.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''[[Item:Q43300|Dutka Ákos]]''' ('''&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[Item:Q96|&lt;/ins&gt;Nagyvárad&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;''', 1881. szeptember 11.– '''&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[Item:Q93|&lt;/ins&gt;Budapest&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;''', 1972. december 27.) költő, író, publicista, szerkesztő. A közvetlenül a századelőt követő években induló új költőnemzedék egyik ígéretes tehetsége, a modern magyar poézis egyik úttörője, ''A Holnap'' antológiák és a mögöttük megalakuló Holnap Irodalmi Társaság tagja. A szecessziós, impresszionisztikus látásmód és a zenei versnyelv ötvözése jellemezte líráját, új, úgynevezett zökkentéses technikája Reviczky, Komjáthy verselését építette tovább, de szimbolizmusára hatott '''&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[Item:Q136|&lt;/ins&gt;Ady&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' nagyváradi korai verseskötete is. Dutka első, 1904-ben kiadott verseskötetét kitörő örömmel üdvözölte Párizsból '''&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[Item:Q44262|&lt;/ins&gt;Fülep Lajos&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''', aki folyamatosan levelezett vele, később '''&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[Item:Q146122|&lt;/ins&gt;Hatvany Lajos&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''', '''&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[Item:Q46637|&lt;/ins&gt;Kosztolányi&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''', '''&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[Item:Q146657|&lt;/ins&gt;Juhász Gyula&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' és '''&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[Item:Q48454|&lt;/ins&gt;Schöpflin Aladár&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' is dicsérte, utóbbi nemzedéke egyik legjobbjának mondta. Európát és az Újvilágot megjárt, művelt, nyelveket beszélő publicista, szerkesztő, színikritikus volt, versei folyamatosan jelen voltak már 1908 előtt is a ''Vasárnapi Újság,'' az ''Új Idők,'' a '''''Népszava''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''''','' '''''A Hét''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''''', Budapesti Napló'' hasábjain is. Második kötete 1908 tavaszán látott napvilágot, s akárcsak kötetei javát, ezt is a Singer és Wolfner adta ki. ''A Holnap'' első antológiájában kétkötetes szerzőként Ady mellett ő számított rangidősnek. Többek között Beretvás Hugó, Hetényi Albert, Kacsóh Pongrác és Váradi Aladár komponált zenét ekkori költeményeire. „Ez nem Ady verse. Ady nem talál – mondjam inkább nem keres! – ilyen pattogó ritmusokat, nincs ennyi képe, nem ily festői, nem ily színes, nem ily gondos, nem ily virtuoz.” – írta róla az antológiát szemlézve az egyéni hangokat is értékelő Hatvany, de Schöpflin, Kosztolányi és a jóbarát Juhász Gyula is nagyra értékelte, később Nadányinak, Somlyónak, sőt majd Áprilynak is egyik mintaadója lett.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Az 1910-es években, minthogy kortársai javához hasonlóan csak a szépirodalomból és a helyi újságírásból nem tudott megélni, tankerületi főigazgatósági írnokként is dolgozott. 1914 februárjában, egyik társadalmi modernizációt sürgető cikke miatt miniszteri megrovásban részesült, s eltiltották „a politikai hírlapírásban való részvételtől”. Később a Tanácsköztársaság kikiáltásának tényét ő közölte a Szigligeti Színház előtti téren összegyűlt lakossággal Nagyváradon, majd '''Biró Lajos&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' hívására Budapestre költözött, s a Külügyminisztérium sajtóelőadója lett.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Az 1910-es években, minthogy kortársai javához hasonlóan csak a szépirodalomból és a helyi újságírásból nem tudott megélni, tankerületi főigazgatósági írnokként is dolgozott. 1914 februárjában, egyik társadalmi modernizációt sürgető cikke miatt miniszteri megrovásban részesült, s eltiltották „a politikai hírlapírásban való részvételtől”. Később a Tanácsköztársaság kikiáltásának tényét ő közölte a Szigligeti Színház előtti téren összegyűlt lakossággal Nagyváradon, majd '''Biró Lajos&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' hívására Budapestre költözött, s a Külügyminisztérium sajtóelőadója lett.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Kassák&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' 1915 előtti költészete mintákat követett, több irányból szintetizált. 1924-től publikált önéletírásában ''A Holnap'' antológiák (1908 és 1909) jelentette modern költeményeknek ő maga is eszméltető hatást, illetve szerepet tulajdonított. „A Holnapos költők megjelenése elemi hatást váltott ki belőlem. Tele voltam izgalommal, nagyot akarással, és mindenáron Párizst szerettem volna látni.” '''Kis Károly'''nak'''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''', az ugyancsak verselgető munkásembernek pedig így nyilatkozott: „Még sohasem olvastam ilyen nagyszerű verseket. Egészen mások, mint amit mi csinálunk, de azt hiszem, hogy ők az igazi költők, és nem mi. A mieink lehet, hogy igazabbak, de mégis az övéik hatnak rám úgy, mintha élnének.” Bár Kassák azt írta: „Hetekig jártam ezzel a könyvvel, s egyre messzebbre jutottam benne”, nyíltan vállalta szubjektív válogatását is az antológia egyes szerzőire vonatkozóan. „Adyban megláttam a vad, nekiszánt indulatot, '''Babits'''ban'''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' a rejtőzködő idegent, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'''&lt;/del&gt;Juhász &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Gyulá'''ban'''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' &lt;/del&gt;a félszeg alázatosságot, '''Miklós Jutká'''ban'''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' a fiatal és intelligens nőt”, a többiek azonban sok jóra nem számíthattak. „Balázs Béla és Emőd Tamás csak író fiatalemberek maradtak előttem, Dutka Ákosnak annyira antipatikus volt a neve, hogy komolyan kíváncsi se voltam a verseire.” (Kassák, ''Egy ember élete.'' 2 köt. Magvető, Bp., 1983, 1:250). Bori Imre írja, hogy Kassák szemléletét „A »holnapos«, lényegében a »nyugatos« magyar irodalom hatásai” befolyásolták, „továbbvitték ugyan, de alapvetően megváltoztatni, a valóban új költészethez elvinni nem tudták”. Talán ennek is köszönhető, hogy az avantgárd modernség hívei közül '''Wirkmann Imre&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' '''''A Tett''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' 1916. április 5-i lapszámában kegyetlen-ironikus sorokban bírálta Dutka és '''Emőd Tamás&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' 1915-ös köteteit (Dutka: ''Az yperni Krisztus előtt,'' Emőd Tamás: ''Dicséret, dicsőség''). A recenzens – a szerzők avultnak mondott esztétizáló modernsége, „csengő-bongó versikéik”, impresszionista, Wirkmann szerint „impotens” versnyelvük okán – felületesen ítélt, egyfelől elutasítva a korai irodalmi modernség esztétizmusát, másfelől nem figyelve ezen kötetek erőteljesen pacifista hangnemére, a hátországi propaganda militáns szólamai közt még igencsak ritkaságszámba menő háborúellenességükre.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[Item:Q45937|&lt;/ins&gt;Kassák&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' 1915 előtti költészete mintákat követett, több irányból szintetizált. 1924-től publikált önéletírásában ''A Holnap'' antológiák (1908 és 1909) jelentette modern költeményeknek ő maga is eszméltető hatást, illetve szerepet tulajdonított. „A Holnapos költők megjelenése elemi hatást váltott ki belőlem. Tele voltam izgalommal, nagyot akarással, és mindenáron Párizst szerettem volna látni.” '''Kis Károly'''nak'''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''', az ugyancsak verselgető munkásembernek pedig így nyilatkozott: „Még sohasem olvastam ilyen nagyszerű verseket. Egészen mások, mint amit mi csinálunk, de azt hiszem, hogy ők az igazi költők, és nem mi. A mieink lehet, hogy igazabbak, de mégis az övéik hatnak rám úgy, mintha élnének.” Bár Kassák azt írta: „Hetekig jártam ezzel a könyvvel, s egyre messzebbre jutottam benne”, nyíltan vállalta szubjektív válogatását is az antológia egyes szerzőire vonatkozóan. „Adyban megláttam a vad, nekiszánt indulatot, '''Babits'''ban'''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' a rejtőzködő idegent, Juhász &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Gyulában &lt;/ins&gt;a félszeg alázatosságot, '''&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[Item:Q56718|&lt;/ins&gt;Miklós Jutká&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;'''ban'''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' a fiatal és intelligens nőt”, a többiek azonban sok jóra nem számíthattak. „Balázs Béla és Emőd Tamás csak író fiatalemberek maradtak előttem, Dutka Ákosnak annyira antipatikus volt a neve, hogy komolyan kíváncsi se voltam a verseire.” (Kassák, ''Egy ember élete.'' 2 köt. Magvető, Bp., 1983, 1:250). Bori Imre írja, hogy Kassák szemléletét „A »holnapos«, lényegében a »nyugatos« magyar irodalom hatásai” befolyásolták, „továbbvitték ugyan, de alapvetően megváltoztatni, a valóban új költészethez elvinni nem tudták”. Talán ennek is köszönhető, hogy az avantgárd modernség hívei közül '''&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[Item:Q336171|&lt;/ins&gt;Wirkmann Imre&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' '''''A Tett''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' 1916. április 5-i lapszámában kegyetlen-ironikus sorokban bírálta Dutka és '''&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[Item:Q43286|&lt;/ins&gt;Emőd Tamás&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' 1915-ös köteteit (Dutka: ''Az yperni Krisztus előtt,'' Emőd Tamás: ''Dicséret, dicsőség''). A recenzens – a szerzők avultnak mondott esztétizáló modernsége, „csengő-bongó versikéik”, impresszionista, Wirkmann szerint „impotens” versnyelvük okán – felületesen ítélt, egyfelől elutasítva a korai irodalmi modernség esztétizmusát, másfelől nem figyelve ezen kötetek erőteljesen pacifista hangnemére, a hátországi propaganda militáns szólamai közt még igencsak ritkaságszámba menő háborúellenességükre.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Az avantgárd tízes évekbeli futurista-expresszionista'''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' művészetfelfogása Dutka költészetszemléletétől a későbbiekben is távol állt. Eleve minden politikai szélsőségtől távol tartotta magát, a húszas években Budapesten leginkább visszahúzódott a „kettészakadt” irodalmi élettől. Néhány versét a '''''Nyugat''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' közölte, de alapvetően kötettel is ritkán jelentkezett 1920 után. A két világháború között minisztériumi munkája mellett a ''Friss Újság'' felelős-, majd főszerkesztőjeként is dolgozott, a német orientáció és a náci bevonulás ellenzőjeként azonban levetette a nevét a lapról, amikor annak tulajdonosa arra kérte, írjon dicsőítő cikket a Führerről. Az ötvenes években máriaremetei magányában regényes korrajzokban örökítette meg fiatalkora amerikai útját, illetve állított emléket ''A Holnap''os esztendőknek. 1956-ban a már meglehetősen idős költő az elsők közt üdvözölte a forradalmi ifjúságot. Hosszú élete alkonyán még két időskori őszikékkötettel jelentkezett.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Az avantgárd tízes évekbeli futurista-expresszionista'''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' művészetfelfogása Dutka költészetszemléletétől a későbbiekben is távol állt. Eleve minden politikai szélsőségtől távol tartotta magát, a húszas években Budapesten leginkább visszahúzódott a „kettészakadt” irodalmi élettől. Néhány versét a '''''&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[Item:Q155|&lt;/ins&gt;Nyugat&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' közölte, de alapvetően kötettel is ritkán jelentkezett 1920 után. A két világháború között minisztériumi munkája mellett a ''Friss Újság'' felelős-, majd főszerkesztőjeként is dolgozott, a német orientáció és a náci bevonulás ellenzőjeként azonban levetette a nevét a lapról, amikor annak tulajdonosa arra kérte, írjon dicsőítő cikket a Führerről. Az ötvenes években máriaremetei magányában regényes korrajzokban örökítette meg fiatalkora amerikai útját, illetve állított emléket ''A Holnap''os esztendőknek. 1956-ban a már meglehetősen idős költő az elsők közt üdvözölte a forradalmi ifjúságot. Hosszú élete alkonyán még két időskori őszikékkötettel jelentkezett.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Kassák Lajos. ''Egy ember élete.'' 1. köt. Budapest: Magvető, 1983, 250.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Kassák Lajos. ''Egy ember élete.'' 1. köt. Budapest: Magvető, 1983, 250.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>BucsicsKatalin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://itidatasandbox.abtk.hu/w/index.php?title=Dutka_%C3%81kos&amp;diff=780178&amp;oldid=prev</id>
		<title>BucsicsKatalin at 13:09, 29 February 2024</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://itidatasandbox.abtk.hu/w/index.php?title=Dutka_%C3%81kos&amp;diff=780178&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-02-29T13:09:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 13:09, 29 February 2024&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''[[Item:Q43300|Dutka Ákos]]''' ('''Nagyvárad''', 1881. szeptember 11.– '''Budapest''', 1972. december 27.) költő, író, publicista, szerkesztő. A közvetlenül a századelőt követő években induló új költőnemzedék egyik ígéretes tehetsége, a modern magyar poézis egyik úttörője, A Holnap antológiák és a mögöttük megalakuló Holnap Irodalmi Társaság tagja. A szecessziós, impresszionisztikus látásmód és a zenei versnyelv ötvözése jellemezte líráját, új, úgynevezett zökkentéses technikája Reviczky, Komjáthy verselését építette tovább, de szimbolizmusára hatott Ady nagyváradi korai verseskötete is. Dutka első, 1904-ben kiadott verseskötetét kitörő örömmel üdvözölte Párizsból Fülep Lajos, aki folyamatosan levelezett vele, később Hatvany Lajos, Kosztolányi, Juhász Gyula és Schöpflin Aladár is dicsérte, utóbbi nemzedéke egyik legjobbjának mondta. Európát és az Újvilágot megjárt, művelt, nyelveket beszélő publicista, szerkesztő, színikritikus volt, versei folyamatosan jelen voltak már 1908 előtt is a Vasárnapi Újság, az &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Uj &lt;/del&gt;Idők, a Népszava, A Hét, Budapesti Napló hasábjain is. Második kötete 1908 tavaszán látott napvilágot, s akárcsak kötetei javát, ezt is a Singer és Wolfner adta ki. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;A Holnap első antológiájában kétkötetes szerzőként Ady mellett ő számított rangidősnek. Többek között Beretvás Hugó, Hetényi Albert, Kacsóh Pongrác és Váradi Aladár komponált zenét ekkori költeményeire. „Ez nem Ady verse. Ady nem talál – mondjam inkább nem keres! – ilyen pattogó ritmusokat, nincs ennyi képe, nem ily festői, nem ily színes, nem ily gondos, nem ily virtuoz.” – írta róla az antológiát szemlézve az egyéni hangokat is értékelő Hatvany, de Schöpflin, Kosztolányi és a jóbarát Juhász Gyula is nagyra értékelte, később Nadányinak, Somlyónak, sőt majd Áprilynak is egyik mintaadója lett.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''[[Item:Q43300|Dutka Ákos]]''' ('''Nagyvárad''', 1881. szeptember 11.– '''Budapest''', 1972. december 27.) költő, író, publicista, szerkesztő. A közvetlenül a századelőt követő években induló új költőnemzedék egyik ígéretes tehetsége, a modern magyar poézis egyik úttörője, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;A Holnap&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'' &lt;/ins&gt;antológiák és a mögöttük megalakuló Holnap Irodalmi Társaság tagja. A szecessziós, impresszionisztikus látásmód és a zenei versnyelv ötvözése jellemezte líráját, új, úgynevezett zökkentéses technikája Reviczky, Komjáthy verselését építette tovább, de szimbolizmusára hatott &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'''&lt;/ins&gt;Ady&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' &lt;/ins&gt;nagyváradi korai verseskötete is. Dutka első, 1904-ben kiadott verseskötetét kitörő örömmel üdvözölte Párizsból &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'''&lt;/ins&gt;Fülep Lajos&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;'''&lt;/ins&gt;, aki folyamatosan levelezett vele, később &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'''&lt;/ins&gt;Hatvany Lajos&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;'''&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'''&lt;/ins&gt;Kosztolányi&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;'''&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'''&lt;/ins&gt;Juhász Gyula&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' &lt;/ins&gt;és &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'''&lt;/ins&gt;Schöpflin Aladár&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' &lt;/ins&gt;is dicsérte, utóbbi nemzedéke egyik legjobbjának mondta. Európát és az Újvilágot megjárt, művelt, nyelveket beszélő publicista, szerkesztő, színikritikus volt, versei folyamatosan jelen voltak már 1908 előtt is a &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;Vasárnapi Újság,&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'' &lt;/ins&gt;az &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''Új &lt;/ins&gt;Idők,&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'' &lt;/ins&gt;a &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'''''&lt;/ins&gt;Népszava&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;'''''&lt;/ins&gt;,&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'' '''''&lt;/ins&gt;A Hét&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;'''''&lt;/ins&gt;, Budapesti Napló&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'' &lt;/ins&gt;hasábjain is. Második kötete 1908 tavaszán látott napvilágot, s akárcsak kötetei javát, ezt is a Singer és Wolfner adta ki. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;A Holnap&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'' &lt;/ins&gt;első antológiájában kétkötetes szerzőként Ady mellett ő számított rangidősnek. Többek között Beretvás Hugó, Hetényi Albert, Kacsóh Pongrác és Váradi Aladár komponált zenét ekkori költeményeire. „Ez nem Ady verse. Ady nem talál – mondjam inkább nem keres! – ilyen pattogó ritmusokat, nincs ennyi képe, nem ily festői, nem ily színes, nem ily gondos, nem ily virtuoz.” – írta róla az antológiát szemlézve az egyéni hangokat is értékelő Hatvany, de Schöpflin, Kosztolányi és a jóbarát Juhász Gyula is nagyra értékelte, később Nadányinak, Somlyónak, sőt majd Áprilynak is egyik mintaadója lett.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Az 1910-es években, minthogy kortársai javához hasonlóan csak a szépirodalomból és a helyi újságírásból nem tudott megélni, tankerületi főigazgatósági írnokként is dolgozott. 1914 februárjában, egyik társadalmi modernizációt sürgető cikke miatt miniszteri megrovásban részesült, s eltiltották „a politikai hírlapírásban való részvételtől”. Később a Tanácsköztársaság kikiáltásának tényét ő közölte a Szigligeti Színház előtti téren összegyűlt lakossággal Nagyváradon, majd Biró Lajos hívására Budapestre költözött, s a Külügyminisztérium sajtóelőadója lett.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Az 1910-es években, minthogy kortársai javához hasonlóan csak a szépirodalomból és a helyi újságírásból nem tudott megélni, tankerületi főigazgatósági írnokként is dolgozott. 1914 februárjában, egyik társadalmi modernizációt sürgető cikke miatt miniszteri megrovásban részesült, s eltiltották „a politikai hírlapírásban való részvételtől”. Később a Tanácsköztársaság kikiáltásának tényét ő közölte a Szigligeti Színház előtti téren összegyűlt lakossággal Nagyváradon, majd &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'''&lt;/ins&gt;Biró Lajos&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' &lt;/ins&gt;hívására Budapestre költözött, s a Külügyminisztérium sajtóelőadója lett.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Kassák 1915 előtti költészete mintákat követett, több irányból szintetizált. 1924-től publikált önéletírásában A Holnap antológiák (1908 és 1909) jelentette modern költeményeknek ő maga is eszméltető hatást, illetve szerepet tulajdonított. „A Holnapos költők megjelenése elemi hatást váltott ki belőlem. Tele voltam izgalommal, nagyot akarással, és mindenáron Párizst szerettem volna látni.” Kis &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Károlynak&lt;/del&gt;, az ugyancsak verselgető munkásembernek pedig így nyilatkozott: „Még sohasem olvastam ilyen nagyszerű verseket. Egészen mások, mint amit mi csinálunk, de azt hiszem, hogy ők az igazi költők, és nem mi. A mieink lehet, hogy igazabbak, de mégis az övéik hatnak rám úgy, mintha élnének.” Bár Kassák azt írta: „Hetekig jártam ezzel a könyvvel, s egyre messzebbre jutottam benne”, nyíltan vállalta szubjektív válogatását is az antológia egyes szerzőire vonatkozóan. „Adyban megláttam a vad, nekiszánt indulatot, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Babitsban &lt;/del&gt;a rejtőzködő idegent, Juhász &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Gyulában &lt;/del&gt;a félszeg alázatosságot, Miklós &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Jutkában &lt;/del&gt;a fiatal és intelligens nőt”, a többiek azonban sok jóra nem számíthattak. „Balázs Béla és Emőd Tamás csak író fiatalemberek maradtak előttem, Dutka Ákosnak annyira antipatikus volt a neve, hogy komolyan kíváncsi se voltam a verseire.” (Kassák, ''Egy ember élete.'' 2 köt. Magvető, Bp., 1983, 1:250). Bori Imre írja, hogy Kassák szemléletét „A »holnapos«, lényegében a »nyugatos« magyar irodalom hatásai” befolyásolták, „továbbvitték ugyan, de alapvetően megváltoztatni, a valóban új költészethez elvinni nem tudták”. Talán ennek is köszönhető, hogy az avantgárd modernség hívei közül Wirkmann Imre A Tett 1916. április 5&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;.&lt;/del&gt;-i lapszámában kegyetlen-ironikus sorokban bírálta Dutka és Emőd Tamás 1915-ös köteteit (Dutka: Az yperni Krisztus előtt, Emőd Tamás: Dicséret, dicsőség). A recenzens – a szerzők avultnak mondott esztétizáló modernsége, „csengő-bongó versikéik”, impresszionista, Wirkmann szerint „impotens” versnyelvük okán – felületesen ítélt, egyfelől elutasítva a korai irodalmi modernség esztétizmusát, másfelől nem figyelve ezen kötetek erőteljesen pacifista hangnemére, a hátországi propaganda militáns szólamai közt még igencsak ritkaságszámba menő háborúellenességükre.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'''&lt;/ins&gt;Kassák&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' &lt;/ins&gt;1915 előtti költészete mintákat követett, több irányból szintetizált. 1924-től publikált önéletírásában &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;A Holnap&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'' &lt;/ins&gt;antológiák (1908 és 1909) jelentette modern költeményeknek ő maga is eszméltető hatást, illetve szerepet tulajdonított. „A Holnapos költők megjelenése elemi hatást váltott ki belőlem. Tele voltam izgalommal, nagyot akarással, és mindenáron Párizst szerettem volna látni.” &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'''&lt;/ins&gt;Kis &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Károly'''nak'''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;'''&lt;/ins&gt;, az ugyancsak verselgető munkásembernek pedig így nyilatkozott: „Még sohasem olvastam ilyen nagyszerű verseket. Egészen mások, mint amit mi csinálunk, de azt hiszem, hogy ők az igazi költők, és nem mi. A mieink lehet, hogy igazabbak, de mégis az övéik hatnak rám úgy, mintha élnének.” Bár Kassák azt írta: „Hetekig jártam ezzel a könyvvel, s egyre messzebbre jutottam benne”, nyíltan vállalta szubjektív válogatását is az antológia egyes szerzőire vonatkozóan. „Adyban megláttam a vad, nekiszánt indulatot, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'''Babits'''ban'''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' &lt;/ins&gt;a rejtőzködő idegent, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'''&lt;/ins&gt;Juhász &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Gyulá'''ban'''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' &lt;/ins&gt;a félszeg alázatosságot, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'''&lt;/ins&gt;Miklós &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Jutká'''ban'''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' &lt;/ins&gt;a fiatal és intelligens nőt”, a többiek azonban sok jóra nem számíthattak. „Balázs Béla és Emőd Tamás csak író fiatalemberek maradtak előttem, Dutka Ákosnak annyira antipatikus volt a neve, hogy komolyan kíváncsi se voltam a verseire.” (Kassák, ''Egy ember élete.'' 2 köt. Magvető, Bp., 1983, 1:250). Bori Imre írja, hogy Kassák szemléletét „A »holnapos«, lényegében a »nyugatos« magyar irodalom hatásai” befolyásolták, „továbbvitték ugyan, de alapvetően megváltoztatni, a valóban új költészethez elvinni nem tudták”. Talán ennek is köszönhető, hogy az avantgárd modernség hívei közül &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'''&lt;/ins&gt;Wirkmann Imre&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' '''''&lt;/ins&gt;A Tett&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' &lt;/ins&gt;1916. április 5-i lapszámában kegyetlen-ironikus sorokban bírálta Dutka és &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'''&lt;/ins&gt;Emőd Tamás&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' &lt;/ins&gt;1915-ös köteteit (Dutka: &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;Az yperni Krisztus előtt,&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'' &lt;/ins&gt;Emőd Tamás: &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;Dicséret, dicsőség&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;). A recenzens – a szerzők avultnak mondott esztétizáló modernsége, „csengő-bongó versikéik”, impresszionista, Wirkmann szerint „impotens” versnyelvük okán – felületesen ítélt, egyfelől elutasítva a korai irodalmi modernség esztétizmusát, másfelől nem figyelve ezen kötetek erőteljesen pacifista hangnemére, a hátországi propaganda militáns szólamai közt még igencsak ritkaságszámba menő háborúellenességükre.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Az avantgárd tízes évekbeli futurista-expresszionista művészetfelfogása Dutka költészetszemléletétől a későbbiekben is távol állt. Eleve minden politikai szélsőségtől távol tartotta magát, a húszas években Budapesten leginkább visszahúzódott a „kettészakadt” irodalmi élettől. Néhány versét a Nyugat közölte, de alapvetően kötettel is ritkán jelentkezett 1920 után. A két világháború között minisztériumi munkája mellett a Friss Újság felelős-, majd főszerkesztőjeként is dolgozott, a német orientáció és a náci bevonulás ellenzőjeként azonban levetette a nevét a lapról, amikor annak tulajdonosa arra kérte, írjon dicsőítő cikket a Führerről. Az ötvenes években máriaremetei magányában regényes korrajzokban örökítette meg fiatalkora amerikai útját, illetve állított emléket A Holnap&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;-&lt;/del&gt;os esztendőknek. 1956-ban a már meglehetősen idős költő az elsők közt üdvözölte a forradalmi ifjúságot. Hosszú élete alkonyán még két időskori &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;őszikék-kötettel &lt;/del&gt;jelentkezett.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Az avantgárd tízes évekbeli futurista-expresszionista&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' &lt;/ins&gt;művészetfelfogása Dutka költészetszemléletétől a későbbiekben is távol állt. Eleve minden politikai szélsőségtől távol tartotta magát, a húszas években Budapesten leginkább visszahúzódott a „kettészakadt” irodalmi élettől. Néhány versét a &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'''''&lt;/ins&gt;Nyugat&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&amp;lt;code&amp;gt;→&amp;lt;/code&amp;gt;''' &lt;/ins&gt;közölte, de alapvetően kötettel is ritkán jelentkezett 1920 után. A két világháború között minisztériumi munkája mellett a &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;Friss Újság&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'' &lt;/ins&gt;felelős-, majd főszerkesztőjeként is dolgozott, a német orientáció és a náci bevonulás ellenzőjeként azonban levetette a nevét a lapról, amikor annak tulajdonosa arra kérte, írjon dicsőítő cikket a Führerről. Az ötvenes években máriaremetei magányában regényes korrajzokban örökítette meg fiatalkora amerikai útját, illetve állított emléket &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;A Holnap&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;os esztendőknek. 1956-ban a már meglehetősen idős költő az elsők közt üdvözölte a forradalmi ifjúságot. Hosszú élete alkonyán még két időskori &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;őszikékkötettel &lt;/ins&gt;jelentkezett.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Kassák Lajos. ''Egy ember élete.'' 1. köt. Budapest: Magvető, 1983, 250.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Kassák Lajos. ''Egy ember élete.'' 1. köt. Budapest: Magvető, 1983, 250.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l14&quot; &gt;Line 14:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 14:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Boka László. „Hatások és kölcsönhatások: Dutka Ákos költészetéről”. In Boka László. ''Peremek és középpontok: Tanulmányok a 20. század első felének magyar irodalmáról.'' Budapest: Balassi Kiadó, 2018. 276–298.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Boka László. „Hatások és kölcsönhatások: Dutka Ákos költészetéről”. In Boka László. ''Peremek és középpontok: Tanulmányok a 20. század első felének magyar irodalmáról.'' Budapest: Balassi Kiadó, 2018. 276–298.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Category:KASInet]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>BucsicsKatalin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://itidatasandbox.abtk.hu/w/index.php?title=Dutka_%C3%81kos&amp;diff=780177&amp;oldid=prev</id>
		<title>BucsicsKatalin at 12:48, 29 February 2024</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://itidatasandbox.abtk.hu/w/index.php?title=Dutka_%C3%81kos&amp;diff=780177&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-02-29T12:48:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 12:48, 29 February 2024&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Dutka Ákos (Nagyvárad, 1881. szeptember 11.– Budapest, 1972. december 27.)&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, &lt;/del&gt;költő, író, publicista, szerkesztő. A közvetlenül a századelőt követő években induló új költőnemzedék egyik ígéretes tehetsége, a modern magyar poézis egyik úttörője, A Holnap antológiák és a mögöttük megalakuló Holnap Irodalmi Társaság tagja. A szecessziós, impresszionisztikus látásmód és a zenei versnyelv ötvözése jellemezte líráját, új, úgynevezett zökkentéses technikája Reviczky, Komjáthy verselését építette tovább, de szimbolizmusára hatott Ady nagyváradi korai verseskötete is. Dutka első, 1904-ben kiadott verseskötetét kitörő örömmel üdvözölte Párizsból Fülep Lajos, aki folyamatosan levelezett vele, később Hatvany Lajos, Kosztolányi, Juhász Gyula és Schöpflin Aladár is dicsérte, utóbbi nemzedéke egyik legjobbjának mondta. Európát és az Újvilágot megjárt, művelt, nyelveket beszélő publicista, szerkesztő, színikritikus volt, versei folyamatosan jelen voltak már 1908 előtt is a Vasárnapi Újság, az Uj Idők, a Népszava, A Hét, Budapesti Napló hasábjain is. Második kötete 1908 tavaszán látott napvilágot, s akárcsak kötetei javát, ezt is a Singer és Wolfner adta ki.  A Holnap első antológiájában kétkötetes szerzőként Ady mellett ő számított rangidősnek. Többek között Beretvás Hugó, Hetényi Albert, Kacsóh Pongrác és Váradi Aladár komponált zenét ekkori költeményeire. „Ez nem Ady verse. Ady nem talál – mondjam inkább nem keres! – ilyen pattogó ritmusokat, nincs ennyi képe, nem ily festői, nem ily színes, nem ily gondos, nem ily virtuoz.” – írta róla az antológiát szemlézve az egyéni hangokat is értékelő Hatvany, de Schöpflin, Kosztolányi és a jóbarát Juhász Gyula is nagyra értékelte, később Nadányinak, Somlyónak, sőt majd Áprilynak is egyik mintaadója lett.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'''[[Item:Q43300|&lt;/ins&gt;Dutka Ákos&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;]]''' &lt;/ins&gt;(&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'''&lt;/ins&gt;Nagyvárad&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'''&lt;/ins&gt;, 1881. szeptember 11.– &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'''&lt;/ins&gt;Budapest&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'''&lt;/ins&gt;, 1972. december 27.) költő, író, publicista, szerkesztő. A közvetlenül a századelőt követő években induló új költőnemzedék egyik ígéretes tehetsége, a modern magyar poézis egyik úttörője, A Holnap antológiák és a mögöttük megalakuló Holnap Irodalmi Társaság tagja. A szecessziós, impresszionisztikus látásmód és a zenei versnyelv ötvözése jellemezte líráját, új, úgynevezett zökkentéses technikája Reviczky, Komjáthy verselését építette tovább, de szimbolizmusára hatott Ady nagyváradi korai verseskötete is. Dutka első, 1904-ben kiadott verseskötetét kitörő örömmel üdvözölte Párizsból Fülep Lajos, aki folyamatosan levelezett vele, később Hatvany Lajos, Kosztolányi, Juhász Gyula és Schöpflin Aladár is dicsérte, utóbbi nemzedéke egyik legjobbjának mondta. Európát és az Újvilágot megjárt, művelt, nyelveket beszélő publicista, szerkesztő, színikritikus volt, versei folyamatosan jelen voltak már 1908 előtt is a Vasárnapi Újság, az Uj Idők, a Népszava, A Hét, Budapesti Napló hasábjain is. Második kötete 1908 tavaszán látott napvilágot, s akárcsak kötetei javát, ezt is a Singer és Wolfner adta ki.  A Holnap első antológiájában kétkötetes szerzőként Ady mellett ő számított rangidősnek. Többek között Beretvás Hugó, Hetényi Albert, Kacsóh Pongrác és Váradi Aladár komponált zenét ekkori költeményeire. „Ez nem Ady verse. Ady nem talál – mondjam inkább nem keres! – ilyen pattogó ritmusokat, nincs ennyi képe, nem ily festői, nem ily színes, nem ily gondos, nem ily virtuoz.” – írta róla az antológiát szemlézve az egyéni hangokat is értékelő Hatvany, de Schöpflin, Kosztolányi és a jóbarát Juhász Gyula is nagyra értékelte, később Nadányinak, Somlyónak, sőt majd Áprilynak is egyik mintaadója lett.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Az 1910-es években, minthogy kortársai javához hasonlóan csak a szépirodalomból és a helyi újságírásból nem tudott megélni, tankerületi főigazgatósági írnokként is dolgozott. 1914 februárjában, egyik társadalmi modernizációt sürgető cikke miatt miniszteri megrovásban részesült, s eltiltották „a politikai hírlapírásban való részvételtől”. Később a Tanácsköztársaság kikiáltásának tényét ő közölte a Szigligeti Színház előtti téren összegyűlt lakossággal Nagyváradon, majd Biró Lajos hívására Budapestre költözött, s a Külügyminisztérium sajtóelőadója lett.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Kassák 1915 előtti költészete mintákat követett, több irányból szintetizált. 1924-től publikált önéletírásában A Holnap antológiák (1908 és 1909) jelentette modern költeményeknek ő maga is eszméltető hatást, illetve szerepet tulajdonított. „A Holnapos költők megjelenése elemi hatást váltott ki belőlem. Tele voltam izgalommal, nagyot akarással, és mindenáron Párizst szerettem volna látni.” Kis Károlynak, az ugyancsak verselgető munkásembernek pedig így nyilatkozott: „Még sohasem olvastam ilyen nagyszerű verseket. Egészen mások, mint amit mi csinálunk, de azt hiszem, hogy ők az igazi költők, és nem mi. A mieink lehet, hogy igazabbak, de mégis az övéik hatnak rám úgy, mintha élnének.” Bár Kassák azt írta: „Hetekig jártam ezzel a könyvvel, s egyre messzebbre jutottam benne”, nyíltan vállalta szubjektív válogatását is az antológia egyes szerzőire vonatkozóan. „Adyban megláttam a vad, nekiszánt indulatot, Babitsban a rejtőzködő idegent, Juhász Gyulában a félszeg alázatosságot, Miklós Jutkában a fiatal és intelligens nőt”, a többiek azonban sok jóra nem számíthattak. „Balázs Béla és Emőd Tamás csak író fiatalemberek maradtak előttem, Dutka Ákosnak annyira antipatikus volt a neve, hogy komolyan kíváncsi se voltam a verseire.” (Kassák, Egy ember élete. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;I-II&lt;/del&gt;.&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, &lt;/del&gt;Magvető, Bp., 1983&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;. itt I. &lt;/del&gt;250&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;.&lt;/del&gt;). Bori Imre írja, hogy Kassák szemléletét „A »holnapos«, lényegében a »nyugatos« magyar irodalom hatásai” befolyásolták, „továbbvitték ugyan, de alapvetően megváltoztatni, a valóban új költészethez elvinni nem tudták”. Talán ennek is köszönhető, hogy az avantgárd modernség hívei közül Wirkmann Imre A Tett 1916. április 5.-i lapszámában kegyetlen-ironikus sorokban bírálta Dutka és Emőd Tamás 1915-ös köteteit (Dutka: Az yperni Krisztus előtt, Emőd Tamás: Dicséret, dicsőség). A recenzens – a szerzők avultnak mondott esztétizáló modernsége, „csengő-bongó versikéik”, impresszionista, Wirkmann szerint „impotens” versnyelvük okán – felületesen ítélt, egyfelől elutasítva a korai irodalmi modernség esztétizmusát, másfelől nem figyelve ezen kötetek erőteljesen pacifista hangnemére, a hátországi propaganda militáns szólamai közt még igencsak ritkaságszámba menő háborúellenességükre.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Az 1910-es években, minthogy kortársai javához hasonlóan csak a szépirodalomból és a helyi újságírásból nem tudott megélni, tankerületi főigazgatósági írnokként is dolgozott. 1914 februárjában, egyik társadalmi modernizációt sürgető cikke miatt miniszteri megrovásban részesült, s eltiltották „a politikai hírlapírásban való részvételtől”. Később a Tanácsköztársaság kikiáltásának tényét ő közölte a Szigligeti Színház előtti téren összegyűlt lakossággal Nagyváradon, majd Biró Lajos hívására Budapestre költözött, s a Külügyminisztérium sajtóelőadója lett.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Kassák 1915 előtti költészete mintákat követett, több irányból szintetizált. 1924-től publikált önéletírásában A Holnap antológiák (1908 és 1909) jelentette modern költeményeknek ő maga is eszméltető hatást, illetve szerepet tulajdonított. „A Holnapos költők megjelenése elemi hatást váltott ki belőlem. Tele voltam izgalommal, nagyot akarással, és mindenáron Párizst szerettem volna látni.” Kis Károlynak, az ugyancsak verselgető munkásembernek pedig így nyilatkozott: „Még sohasem olvastam ilyen nagyszerű verseket. Egészen mások, mint amit mi csinálunk, de azt hiszem, hogy ők az igazi költők, és nem mi. A mieink lehet, hogy igazabbak, de mégis az övéik hatnak rám úgy, mintha élnének.” Bár Kassák azt írta: „Hetekig jártam ezzel a könyvvel, s egyre messzebbre jutottam benne”, nyíltan vállalta szubjektív válogatását is az antológia egyes szerzőire vonatkozóan. „Adyban megláttam a vad, nekiszánt indulatot, Babitsban a rejtőzködő idegent, Juhász Gyulában a félszeg alázatosságot, Miklós Jutkában a fiatal és intelligens nőt”, a többiek azonban sok jóra nem számíthattak. „Balázs Béla és Emőd Tamás csak író fiatalemberek maradtak előttem, Dutka Ákosnak annyira antipatikus volt a neve, hogy komolyan kíváncsi se voltam a verseire.” (Kassák, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;Egy ember élete.&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'' 2 köt&lt;/ins&gt;. Magvető, Bp., 1983&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, 1:&lt;/ins&gt;250). Bori Imre írja, hogy Kassák szemléletét „A »holnapos«, lényegében a »nyugatos« magyar irodalom hatásai” befolyásolták, „továbbvitték ugyan, de alapvetően megváltoztatni, a valóban új költészethez elvinni nem tudták”. Talán ennek is köszönhető, hogy az avantgárd modernség hívei közül Wirkmann Imre A Tett 1916. április 5.-i lapszámában kegyetlen-ironikus sorokban bírálta Dutka és Emőd Tamás 1915-ös köteteit (Dutka: Az yperni Krisztus előtt, Emőd Tamás: Dicséret, dicsőség). A recenzens – a szerzők avultnak mondott esztétizáló modernsége, „csengő-bongó versikéik”, impresszionista, Wirkmann szerint „impotens” versnyelvük okán – felületesen ítélt, egyfelől elutasítva a korai irodalmi modernség esztétizmusát, másfelől nem figyelve ezen kötetek erőteljesen pacifista hangnemére, a hátországi propaganda militáns szólamai közt még igencsak ritkaságszámba menő háborúellenességükre.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Az avantgárd tízes évekbeli futurista-expresszionista művészetfelfogása Dutka költészetszemléletétől a későbbiekben is távol állt. Eleve minden politikai szélsőségtől távol tartotta magát, a húszas években Budapesten leginkább visszahúzódott a „kettészakadt” irodalmi élettől. Néhány versét a Nyugat közölte, de alapvetően kötettel is ritkán jelentkezett 1920 után. A két világháború között minisztériumi munkája mellett a Friss Újság felelős-, majd főszerkesztőjeként is dolgozott, a német orientáció és a náci bevonulás ellenzőjeként azonban levetette a nevét a lapról, amikor annak tulajdonosa arra kérte, írjon dicsőítő cikket a Führerről. Az ötvenes években máriaremetei magányában regényes korrajzokban örökítette meg fiatalkora amerikai útját, illetve állított emléket A Holnap-os esztendőknek. 1956-ban a már meglehetősen idős költő az elsők közt üdvözölte a forradalmi ifjúságot. Hosszú élete alkonyán még két időskori őszikék-kötettel jelentkezett.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Az avantgárd tízes évekbeli futurista-expresszionista művészetfelfogása Dutka költészetszemléletétől a későbbiekben is távol állt. Eleve minden politikai szélsőségtől távol tartotta magát, a húszas években Budapesten leginkább visszahúzódott a „kettészakadt” irodalmi élettől. Néhány versét a Nyugat közölte, de alapvetően kötettel is ritkán jelentkezett 1920 után. A két világháború között minisztériumi munkája mellett a Friss Újság felelős-, majd főszerkesztőjeként is dolgozott, a német orientáció és a náci bevonulás ellenzőjeként azonban levetette a nevét a lapról, amikor annak tulajdonosa arra kérte, írjon dicsőítő cikket a Führerről. Az ötvenes években máriaremetei magányában regényes korrajzokban örökítette meg fiatalkora amerikai útját, illetve állított emléket A Holnap-os esztendőknek. 1956-ban a már meglehetősen idős költő az elsők közt üdvözölte a forradalmi ifjúságot. Hosszú élete alkonyán még két időskori őszikék-kötettel jelentkezett.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;KASSÁK &lt;/del&gt;Lajos. Egy ember élete. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;I&lt;/del&gt;.&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, &lt;/del&gt;Budapest: Magvető, 1983&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;. &lt;/del&gt;250.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Kassák &lt;/ins&gt;Lajos. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;Egy ember élete.&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'' 1. köt&lt;/ins&gt;. Budapest: Magvető, 1983&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, &lt;/ins&gt;250.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;WIRKMANN &lt;/del&gt;Imre. „Emőd Tamás: Dicséret, dicsőség. Dutka Ákos: Az ypreni Krisztus &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;előtt”. &lt;/del&gt;A Tett 2, 11. sz.&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, &lt;/del&gt;(1916): 184.&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;; &lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;WIRKMANN &lt;/del&gt;Imre. „Szép Ernő: Élet, halál”&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;. &lt;/del&gt;A Tett 2, 13. sz. (1916): 224.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Wirkmann &lt;/ins&gt;Imre. „Emőd Tamás: &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;Dicséret, dicsőség&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;. Dutka Ákos: &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;Az ypreni Krisztus &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;előtt''”, ''&lt;/ins&gt;A Tett&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'' &lt;/ins&gt;2, 11. sz. (1916): 184.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;BOKA &lt;/del&gt;László. „Hatások és kölcsönhatások&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;. &lt;/del&gt;Dutka Ákos költészetéről”. In &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;BOKA &lt;/del&gt;László. Peremek és középpontok&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;. &lt;/del&gt;Tanulmányok a 20. század első felének magyar irodalmáról. Budapest: Balassi, 2018. 276–298.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Wirkmann &lt;/ins&gt;Imre. „Szép Ernő: Élet, halál”&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, ''&lt;/ins&gt;A Tett&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'' &lt;/ins&gt;2, 13. sz. (1916): 224.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Boka &lt;/ins&gt;László. „Hatások és kölcsönhatások&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;: &lt;/ins&gt;Dutka Ákos költészetéről”. In &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Boka &lt;/ins&gt;László. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;Peremek és középpontok&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;: &lt;/ins&gt;Tanulmányok a 20. század első felének magyar irodalmáról.&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'' &lt;/ins&gt;Budapest: Balassi &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Kiadó&lt;/ins&gt;, 2018. 276–298.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>BucsicsKatalin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://itidatasandbox.abtk.hu/w/index.php?title=Dutka_%C3%81kos&amp;diff=780176&amp;oldid=prev</id>
		<title>BucsicsKatalin: Created page with &quot;Dutka Ákos (Nagyvárad, 1881. szeptember 11.– Budapest, 1972. december 27.), költő, író, publicista, szerkesztő. A közvetlenül a századelőt követő években indul...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://itidatasandbox.abtk.hu/w/index.php?title=Dutka_%C3%81kos&amp;diff=780176&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-02-29T12:44:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;Dutka Ákos (Nagyvárad, 1881. szeptember 11.– Budapest, 1972. december 27.), költő, író, publicista, szerkesztő. A közvetlenül a századelőt követő években indul...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Dutka Ákos (Nagyvárad, 1881. szeptember 11.– Budapest, 1972. december 27.), költő, író, publicista, szerkesztő. A közvetlenül a századelőt követő években induló új költőnemzedék egyik ígéretes tehetsége, a modern magyar poézis egyik úttörője, A Holnap antológiák és a mögöttük megalakuló Holnap Irodalmi Társaság tagja. A szecessziós, impresszionisztikus látásmód és a zenei versnyelv ötvözése jellemezte líráját, új, úgynevezett zökkentéses technikája Reviczky, Komjáthy verselését építette tovább, de szimbolizmusára hatott Ady nagyváradi korai verseskötete is. Dutka első, 1904-ben kiadott verseskötetét kitörő örömmel üdvözölte Párizsból Fülep Lajos, aki folyamatosan levelezett vele, később Hatvany Lajos, Kosztolányi, Juhász Gyula és Schöpflin Aladár is dicsérte, utóbbi nemzedéke egyik legjobbjának mondta. Európát és az Újvilágot megjárt, művelt, nyelveket beszélő publicista, szerkesztő, színikritikus volt, versei folyamatosan jelen voltak már 1908 előtt is a Vasárnapi Újság, az Uj Idők, a Népszava, A Hét, Budapesti Napló hasábjain is. Második kötete 1908 tavaszán látott napvilágot, s akárcsak kötetei javát, ezt is a Singer és Wolfner adta ki.  A Holnap első antológiájában kétkötetes szerzőként Ady mellett ő számított rangidősnek. Többek között Beretvás Hugó, Hetényi Albert, Kacsóh Pongrác és Váradi Aladár komponált zenét ekkori költeményeire. „Ez nem Ady verse. Ady nem talál – mondjam inkább nem keres! – ilyen pattogó ritmusokat, nincs ennyi képe, nem ily festői, nem ily színes, nem ily gondos, nem ily virtuoz.” – írta róla az antológiát szemlézve az egyéni hangokat is értékelő Hatvany, de Schöpflin, Kosztolányi és a jóbarát Juhász Gyula is nagyra értékelte, később Nadányinak, Somlyónak, sőt majd Áprilynak is egyik mintaadója lett.&lt;br /&gt;
Az 1910-es években, minthogy kortársai javához hasonlóan csak a szépirodalomból és a helyi újságírásból nem tudott megélni, tankerületi főigazgatósági írnokként is dolgozott. 1914 februárjában, egyik társadalmi modernizációt sürgető cikke miatt miniszteri megrovásban részesült, s eltiltották „a politikai hírlapírásban való részvételtől”. Később a Tanácsköztársaság kikiáltásának tényét ő közölte a Szigligeti Színház előtti téren összegyűlt lakossággal Nagyváradon, majd Biró Lajos hívására Budapestre költözött, s a Külügyminisztérium sajtóelőadója lett. &lt;br /&gt;
Kassák 1915 előtti költészete mintákat követett, több irányból szintetizált. 1924-től publikált önéletírásában A Holnap antológiák (1908 és 1909) jelentette modern költeményeknek ő maga is eszméltető hatást, illetve szerepet tulajdonított. „A Holnapos költők megjelenése elemi hatást váltott ki belőlem. Tele voltam izgalommal, nagyot akarással, és mindenáron Párizst szerettem volna látni.” Kis Károlynak, az ugyancsak verselgető munkásembernek pedig így nyilatkozott: „Még sohasem olvastam ilyen nagyszerű verseket. Egészen mások, mint amit mi csinálunk, de azt hiszem, hogy ők az igazi költők, és nem mi. A mieink lehet, hogy igazabbak, de mégis az övéik hatnak rám úgy, mintha élnének.” Bár Kassák azt írta: „Hetekig jártam ezzel a könyvvel, s egyre messzebbre jutottam benne”, nyíltan vállalta szubjektív válogatását is az antológia egyes szerzőire vonatkozóan. „Adyban megláttam a vad, nekiszánt indulatot, Babitsban a rejtőzködő idegent, Juhász Gyulában a félszeg alázatosságot, Miklós Jutkában a fiatal és intelligens nőt”, a többiek azonban sok jóra nem számíthattak. „Balázs Béla és Emőd Tamás csak író fiatalemberek maradtak előttem, Dutka Ákosnak annyira antipatikus volt a neve, hogy komolyan kíváncsi se voltam a verseire.” (Kassák, Egy ember élete. I-II., Magvető, Bp., 1983. itt I. 250.). Bori Imre írja, hogy Kassák szemléletét „A »holnapos«, lényegében a »nyugatos« magyar irodalom hatásai” befolyásolták, „továbbvitték ugyan, de alapvetően megváltoztatni, a valóban új költészethez elvinni nem tudták”. Talán ennek is köszönhető, hogy az avantgárd modernség hívei közül Wirkmann Imre A Tett 1916. április 5.-i lapszámában kegyetlen-ironikus sorokban bírálta Dutka és Emőd Tamás 1915-ös köteteit (Dutka: Az yperni Krisztus előtt, Emőd Tamás: Dicséret, dicsőség). A recenzens – a szerzők avultnak mondott esztétizáló modernsége, „csengő-bongó versikéik”, impresszionista, Wirkmann szerint „impotens” versnyelvük okán – felületesen ítélt, egyfelől elutasítva a korai irodalmi modernség esztétizmusát, másfelől nem figyelve ezen kötetek erőteljesen pacifista hangnemére, a hátországi propaganda militáns szólamai közt még igencsak ritkaságszámba menő háborúellenességükre. &lt;br /&gt;
Az avantgárd tízes évekbeli futurista-expresszionista művészetfelfogása Dutka költészetszemléletétől a későbbiekben is távol állt. Eleve minden politikai szélsőségtől távol tartotta magát, a húszas években Budapesten leginkább visszahúzódott a „kettészakadt” irodalmi élettől. Néhány versét a Nyugat közölte, de alapvetően kötettel is ritkán jelentkezett 1920 után. A két világháború között minisztériumi munkája mellett a Friss Újság felelős-, majd főszerkesztőjeként is dolgozott, a német orientáció és a náci bevonulás ellenzőjeként azonban levetette a nevét a lapról, amikor annak tulajdonosa arra kérte, írjon dicsőítő cikket a Führerről. Az ötvenes években máriaremetei magányában regényes korrajzokban örökítette meg fiatalkora amerikai útját, illetve állított emléket A Holnap-os esztendőknek. 1956-ban a már meglehetősen idős költő az elsők közt üdvözölte a forradalmi ifjúságot. Hosszú élete alkonyán még két időskori őszikék-kötettel jelentkezett.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KASSÁK Lajos. Egy ember élete. I., Budapest: Magvető, 1983. 250.&lt;br /&gt;
WIRKMANN Imre. „Emőd Tamás: Dicséret, dicsőség. Dutka Ákos: Az ypreni Krisztus előtt”. A Tett 2, 11. sz., (1916): 184.; &lt;br /&gt;
WIRKMANN Imre. „Szép Ernő: Élet, halál”. A Tett 2, 13. sz. (1916): 224.&lt;br /&gt;
BOKA László. „Hatások és kölcsönhatások. Dutka Ákos költészetéről”. In BOKA László. Peremek és középpontok. Tanulmányok a 20. század első felének magyar irodalmáról. Budapest: Balassi, 2018. 276–298.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>BucsicsKatalin</name></author>
	</entry>
</feed>