{"entities":{"Q425408":{"pageid":394616,"ns":120,"title":"Item:Q425408","lastrevid":1035070,"modified":"2025-04-14T21:55:40Z","type":"item","id":"Q425408","labels":{"hu":{"language":"hu","value":"The critical and creative reception of eighteenth-century British and Anglo-Irish autors in Hungary: Essays in intercultural literary exchange"},"en":{"language":"en","value":"The critical and creative reception of eighteenth-century British and Anglo-Irish autors in Hungary: Essays in intercultural literary exchange"}},"descriptions":{"hu":{"language":"hu","value":"Hartvig Gabriella, tanulm\u00e1nyk\u00f6tet, 2013"}},"aliases":{},"claims":{"P1":[{"mainsnak":{"snaktype":"value","property":"P1","datavalue":{"value":{"entity-type":"item","numeric-id":24104,"id":"Q24104"},"type":"wikibase-entityid"},"datatype":"wikibase-item"},"type":"statement","id":"Q425408$C9407A29-CD5B-446A-AB28-9AF361F76826","rank":"normal"}],"P17":[{"mainsnak":{"snaktype":"value","property":"P17","datavalue":{"value":{"entity-type":"item","numeric-id":2138,"id":"Q2138"},"type":"wikibase-entityid"},"datatype":"wikibase-item"},"type":"statement","id":"Q425408$C75DEA51-714F-4941-8815-E2AF7C7EF636","rank":"normal"}],"P225":[{"mainsnak":{"snaktype":"value","property":"P225","datavalue":{"value":"mib2013Hartvig 2013","type":"string"},"datatype":"string"},"type":"statement","id":"Q425408$A92FB9CA-0446-4A89-920C-0B527BAFDC0D","rank":"normal"}],"P238":[{"mainsnak":{"snaktype":"value","property":"P238","datavalue":{"value":"Inquiries into English and American Studies","type":"string"},"datatype":"string"},"type":"statement","id":"Q425408$6D85FD7A-C67E-4F84-B723-165BF9FB96FA","rank":"normal"}],"P37":[{"mainsnak":{"snaktype":"value","property":"P37","datavalue":{"value":"Hartvig Gabriella","type":"string"},"datatype":"string"},"type":"statement","id":"Q425408$63876DBA-F065-4BA9-932D-5E1BA58A5934","rank":"normal"}],"P41":[{"mainsnak":{"snaktype":"value","property":"P41","datavalue":{"value":{"entity-type":"item","numeric-id":43,"id":"Q43"},"type":"wikibase-entityid"},"datatype":"wikibase-item"},"type":"statement","id":"Q425408$5D5FBAF0-268B-488C-8BB5-A3B3072FA685","rank":"normal"}],"P57":[{"mainsnak":{"snaktype":"value","property":"P57","datavalue":{"value":{"time":"+2013-00-00T00:00:00Z","timezone":0,"before":0,"after":0,"precision":9,"calendarmodel":"http://www.wikidata.org/entity/Q1985727"},"type":"time"},"datatype":"time"},"type":"statement","id":"Q425408$209791E3-F21B-4917-8B36-5A15FC89920B","rank":"normal"}],"P59":[{"mainsnak":{"snaktype":"value","property":"P59","datavalue":{"value":{"entity-type":"item","numeric-id":22541,"id":"Q22541"},"type":"wikibase-entityid"},"datatype":"wikibase-item"},"type":"statement","id":"Q425408$0648626c-47db-1eb2-dd8f-25b18e02ba98","rank":"normal"}],"P58":[{"mainsnak":{"snaktype":"value","property":"P58","datavalue":{"value":{"entity-type":"item","numeric-id":2676,"id":"Q2676"},"type":"wikibase-entityid"},"datatype":"wikibase-item"},"type":"statement","id":"Q425408$fef8ec64-423b-9122-e00d-7b6e88031677","rank":"normal"}],"P50":[{"mainsnak":{"snaktype":"value","property":"P50","datavalue":{"value":{"amount":"+214","unit":"1"},"type":"quantity"},"datatype":"quantity"},"type":"statement","id":"Q425408$6ee82c47-4a4a-3655-f2d7-d041a600ff01","rank":"normal"}],"P18":[{"mainsnak":{"snaktype":"value","property":"P18","datavalue":{"value":{"text":"The Dean in Hungary. 11; Hungarian Gulliveriads: Gulliver\u2019s Travels in Faremid\u00f3, Capill\u00e1ria, and Kazohinia. 31; Gulliver\u2019s Umpteenth Voyage in Hungary: the Most Recent Sequels. 47; Ossian in Hungary. 65; J\u00e1nos Bats\u00e1nyi\u2019s Early Translations of the Ossianic Poems:\u2018The Death of Oskar\u2019. 91; \u2018Nothing odd will do long\u2019: The Oddity of Thomas Amory\u2019s John Buncie in Relation to Tristram Shandy. 115; The Beginnings of Sterne\u2019s Reception in Hungary. 129; Early Interpretations of Sterne\u2019s\u2018learned wit\u2019 in German Aesthetics: From \u2018satura Ianx\u2019 to \u2018das umgekehrte Erhabene\u2019. 149; Shandean originality and humour in Ferenc K\u00f6lcsey\u2019s \u201cForeword\u201d. 159; Silenced Writers as Successful Translators of the Anglo-Irish Novel in 1950s Hungary. 173; Anglo-Irish Influence in Gy\u0151z\u0151 Hat\u00e1r\u2019s Art of Writing. 193;","language":"en"},"type":"monolingualtext"},"datatype":"monolingualtext"},"type":"statement","id":"Q425408$2AF2BB82-EEA3-4423-8A94-F16B5237482B","rank":"normal"}]},"sitelinks":{}}}}